Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amandonos Sin Medida
Любя друг друга безмерно
//Siempre
debemos
vivir
amándonos
sin
medida//
//Мы
всегда
должны
жить,
любя
друг
друга
безмерно//
//Solo
asi
recibiremos
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas//
//Только
так
мы
обретем
мир
и
радость
в
нашей
жизни//
Cuan
hermoso
es
compartir
en
paz
siempre
en
armonia
Как
прекрасно
разделить
мир,
всегда
быть
в
гармонии,
Procurando
cada
dia
con
seguridad
servir.
Стремясь
каждый
день
уверенно
служить.
Siempre
debemos
vivir
amandonos
sin
medida
Мы
всегда
должны
жить,
любя
друг
друга
безмерно,
Pues
nuestro
entrada
y
salida
está
en
las
manos
del
Señor
Ведь
наш
вход
и
выход
в
руках
Господа,
//quien
derrama
con
amor
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas//
//Который
изливает
с
любовью
мир
и
радость
в
нашу
жизнь//
//Siempre
debemos
vivir
amándonos
sin
medida//
//Мы
всегда
должны
жить,
любя
друг
друга
безмерно//
//Solo
asi
recibiremos
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas//
//Только
так
мы
обретем
мир
и
радость
в
нашей
жизни//
Estrechando
nuestras
manos
en
un
gesto
de
amistad
afloramos
la
humildad
Сжимая
наши
руки
в
жесте
дружбы,
мы
раскрываем
смирение
Y
el
amor
que
hay
entre
hermanos,
mejores
seres
humanos,
una
vision
compartir,
И
любовь,
которая
есть
между
братьями,
делает
нас
лучшими
людьми,
дарит
нам
общее
видение,
Un
solo
Dios
que
nos
cuida
nuestro
guia
y
fundamento,
Единого
Бога,
который
заботится
о
нас,
нашего
проводника
и
опоры,
//derrama
en
todo
en
momento
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas.//
//Изливая
в
каждый
момент
мир
и
радость
в
нашу
жизнь.//
//Siempre
debemos
vivir
amándonos
sin
medida//
//Мы
всегда
должны
жить,
любя
друг
друга
безмерно//
//Solo
asi
recibiremos
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas//
//Только
так
мы
обретем
мир
и
радость
в
нашей
жизни//
"Mandamiento
nuevo
os
doy
que
os
ameis
unos
a
otros"
"Заповедь
новую
даю
вам,
да
любите
друг
друга"
Paz
y
gozo
en
el
Señor
discipan
toda
tristeza
pues
son
nuestra
fortaleza.
Мир
и
радость
в
Господе
рассеивают
всю
печаль,
ведь
они
наша
крепость.
Y
nos
imparten
valor.
Jesus
nuestro
Salvador
vendo
ya
nuestras
heridas
И
они
придают
нам
мужество.
Иисус,
наш
Спаситель,
исцелил
наши
раны,
Pues
siendo
ovejas
perdidas
nos
amor
y
cumplio
su
oficio
Ведь
будучи
потерянными
овцами,
Он
возлюбил
нас
и
исполнил
свое
предназначение,
//Dando
con
su
sacrificio
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas//
//Даруя
своей
жертвой
мир
и
радость
в
нашу
жизнь//
//Siempre
debemos
vivir
amándonos
sin
medida//
//Мы
всегда
должны
жить,
любя
друг
друга
безмерно//
//Solo
asi
recibiremos
paz
y
gozo
en
nuestras
vidas//
//Только
так
мы
обретем
мир
и
радость
в
нашей
жизни//
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.