SAMUEL HERNANDEZ - Cuando se pierde un hijo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SAMUEL HERNANDEZ - Cuando se pierde un hijo




Cuando se pierde un hijo
Когда теряешь сына
Cuando se pierde un amigo un vacío llego
Когда теряешь друга в душе пустота,
Cuando se pierde la esperanza el sueño se marcho
Когда теряешь надежду мечта ушла,
Cuando se pierde la fe la resignación considero
Когда теряешь веру приходит смирение,
Cuando se muere el amor te llenas de desilusión
Когда умирает любовь тебя наполняет разочарование.
Cuando se muere una esposa viudo lo llamo
Когда умирает жена меня называют вдовцом,
Cuando se muere un padre huérfano quedo
Когда умирает отец я становлюсь сиротой,
Pero hay algo q aun no se puede describir
Но есть нечто, что невозможно описать,
La partida de un hijo duele el corazón
Уход сына это боль, разрывающая сердце.
Cuando se pierde hijo en el diccionario no se encontró
Когда теряешь сына в словаре не нашлось,
Una palabra q describa el dolor q se sintió
Ни одного слова, способного описать эту боль,
La partida de un hijo que un gran un vacío dejo
Уход сына, оставивший огромную пустоту.
Y aunque estoy seguro q allá arriba esta mejor
И хотя я уверен, что там, наверху, ему лучше,
Duele aceptar su partida y el saber que nos dejo
Больно принять его уход, осознавать, что он нас покинул.
Pero me consuela una cosa y es saber que aunque murió
Но меня утешает одно: хоть он и умер,
Lo VERÉ, lo ABRAZARE, Y POR UNA ETERNIDAD JUNTO A EL ESTARÉ
Я УВИЖУ его, ОБНИМУ и буду с ним ВЕЧНО.
Cuando se pierde hijo en el diccionario no se encontró
Когда теряешь сына в словаре не нашлось,
Una palabra q describa el dolor q se sintió
Ни одного слова, способного описать эту боль,
La partida de un hijo que un gran un vacío dejo
Уход сына, оставивший огромную пустоту.
Y aunque estoy seguro q allá arriba esta mejor
И хотя я уверен, что там, наверху, ему лучше,
Duele aceptar su partida y el saber que nos dejo
Больно принять его уход, осознавать, что он нас покинул.
Pero me consuela una cosa y es saber que aunque murió
Но меня утешает одно: хоть он и умер,
Lo VERÉ, lo ABRAZARE, Y POR UNA ETERNIDAD JUNTO A EL ESTARÉ...
Я УВИЖУ его, ОБНИМУ и буду с ним ВЕЧНО...
JUNTO A EL ESTARÉ
Буду с ним ВЕЧНО
JUNTO A EL ESTARÉ
Буду с ним ВЕЧНО






Attention! Feel free to leave feedback.