Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Café Contigo (Versión Acústica)
Ein Kaffee mit Dir (Akustikversion)
Una
cita
entre
tu
y
yo
Ein
Treffen
zwischen
Dir
und
mir
Progamada
desde
la
eternidad
Geplant
seit
der
Ewigkeit
Mucho
mas
que
una
cancion
Viel
mehr
als
ein
Lied
De
corazon
a
corazon
Von
Herz
zu
Herz
Dando
vuelo
a
la
vista
Der
Aussicht
Flügel
verleihend
No
hay
agendas,
No
hay
conceptos
Es
gibt
keine
Termine,
keine
Konzepte
Ni
programas
que
limiten
tu
presencia
Keine
Programme,
die
Deine
Gegenwart
einschränken
Hoy
tenemos
todo
tiempo
Heute
haben
wir
alle
Zeit
Para
sentarnos
a
la
mesa
Uns
an
den
Tisch
zu
setzen
Y
compartir
un
buen
cafe
Und
einen
guten
Kaffee
zu
teilen
Hoy
tenemos
todo
tiempo
Heute
haben
wir
alle
Zeit
Para
sentarnos
a
la
mesa
Uns
an
den
Tisch
zu
setzen
Y
compartir
un
buen
cafe
Und
einen
guten
Kaffee
zu
teilen
Un
cafe
contigo
mi
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
mein
Gott
Para
decirte
que
te
amo
Um
Dir
zu
sagen,
dass
ich
Dich
liebe
Y
separar
este
momento
Und
diesen
Moment
zu
reservieren
Para
expresarte
lo
que
siento
Um
Dir
auszudrücken,
was
ich
fühle
Cuando
tu
estas
a
mi
lado
Wenn
Du
an
meiner
Seite
bist
Un
cafe
contigo
mi
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
mein
Gott
Para
arrancarme
lo
que
tengo
adentro
Um
herauszureißen,
was
ich
in
mir
trage
Mas
que
el
milagro
en
tu
presencia
en
este
instante
Mehr
als
das
Wunder
ist
Deine
Gegenwart
in
diesem
Augenblick
Es
lo
busco
y
lo
que
anhelo
Das,
was
ich
suche
und
wonach
ich
mich
sehne
Un
cafe
contigo
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
Gott
Hoy
no
busco
el
milagro
busco
al
hacedor
Heute
suche
ich
nicht
das
Wunder,
ich
suche
den
Schöpfer
Mas
que
sus
bendiciones
busco
a
mi
señor
Mehr
als
Deine
Segnungen
suche
ich
meinen
Herrn
Aunque
se
abra
el
mar
para
que
cruce
en
seco
Auch
wenn
sich
das
Meer
öffnet,
damit
ich
trockenen
Fußes
hindurchgehe
Si
no
vas
conmigo
yo
no
me
muevo
Wenn
Du
nicht
mit
mir
gehst,
bewege
ich
mich
nicht
Mas
que
mil
señales
yo
te
tengo
a
Ti
Mehr
als
tausend
Zeichen
habe
ich
Dich
Mas
que
una
cancion
busco
el
dador
del
rededor
Mehr
als
ein
Lied
suche
ich
den
Geber
des
Erlösers
Si
ya
terminaste
y
quieres
repetir
permiteme
ser
hoy
tu
mejor
mesero
Wenn
Du
fertig
bist
und
wiederholen
möchtest,
erlaube
mir,
heute
Dein
bester
Kellner
zu
sein
Un
cafe
contigo
mi
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
mein
Gott
Para
decirte
que
te
amo
Um
Dir
zu
sagen,
dass
ich
Dich
liebe
Y
separar
este
momento
Und
diesen
Moment
zu
reservieren
Para
expresarte
lo
que
siento
Um
Dir
auszudrücken,
was
ich
fühle
Cuando
tu
estas
a
mi
lado
Wenn
Du
an
meiner
Seite
bist
Un
cafe
contigo
mi
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
mein
Gott
Para
arrancarme
lo
que
tengo
adentro
Um
herauszureißen,
was
ich
in
mir
trage
Mas
que
el
milagro
en
tu
presencia
en
este
instante
Mehr
als
das
Wunder
ist
Deine
Gegenwart
in
diesem
Augenblick
Es
lo
busco
y
lo
que
anhelo
Das,
was
ich
suche
und
wonach
ich
mich
sehne
Un
cafe
contigo
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
Gott
Un
cafe
contigo
Dios
Einen
Kaffee
mit
Dir,
Gott
Un
cafe
contigo
Einen
Kaffee
mit
Dir
Que
rico
este
cafe
y
si
es
a
tu
lado,
mejor
aun
Wie
gut
dieser
Kaffee
schmeckt,
und
wenn
er
an
Deiner
Seite
ist,
noch
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.