Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Puerta Se Abrirá - Nueva Inédita
Eine Tür wird sich öffnen - Neu Unveröffentlicht
Has
caminado,
has
empujado
Du
bist
gegangen,
du
hast
gedrückt
Muchas
puertas
sin
saber,
el
resultado...
Viele
Türen,
ohne
das
Ergebnis
zu
kennen...
Has
renunciado,
a
los
fracasos...
Du
hast
die
Misserfolge
hinter
dir
gelassen...
Y
has
creido
que
algo
grande,
ha
llegado...
Und
du
hast
geglaubt,
dass
etwas
Großes
gekommen
ist...
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA,
Y
POR
ELLA
ENTRARAS
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN,
UND
DURCH
SIE
WIRST
DU
EINTRETEN
PORQUE
ESTOY
SEGURO
QUE,
LA
VICTORIA
TU
OBTENDRAS
DENN
ICH
BIN
SICHER,
DASS
DU
DEN
SIEG
ERHALTEN
WIRST
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA,
PENSAMIENTOS
DE
PAZ
Y
NO
DE
MAL
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN,
GEDANKEN
DES
FRIEDENS
UND
NICHT
DES
BÖSEN
PARA
DAROS
EL
FIN
UM
DIR
DAS
ZIEL
ZU
GEBEN
QUE
ESPERAS
DAS
DU
ERHOFFST
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA,
Y
TE
SORPRENDERA
LO
QUE
SUCEDERA...
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN,
UND
ES
WIRD
DICH
ÜBERRASCHEN,
WAS
GESCHEHEN
WIRD...
EN
LOS
PROXIMOS
DIAS,
ALGO
GRANDE
RECIBIRAS...
IN
DEN
NÄCHSTEN
TAGEN
WIRST
DU
ETWAS
GROSSES
EMPFANGEN...
PORQUE
CONTIGO
CAMINA,
EL
QUE
TE
ABRE
UNA
PUERTA,
DENN
MIT
DIR
GEHT
DER,
DER
DIR
EINE
TÜR
ÖFFNET,
QUE
NADIE,
NADIE
PUEDE
CERRAR...
DIE
NIEMAND,
NIEMAND
SCHLIESSEN
KANN...
NADIE
PUEDE
CERRAR...
NIEMAND
SCHLIESSEN
KANN...
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA(hooo)
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN(hooo)
Y
POR
ELLA
ENTRARAS(por
ella
tu
entraras)
UND
DURCH
SIE
WIRST
DU
EINTRETEN(durch
sie
wirst
du
eintreten)
PORQUE
ESTOY
SEGURO
QUE(yo
estoy
seguro
que)
DENN
ICH
BIN
SICHER,
DASS(ich
bin
sicher,
dass)
(La
victoria
la
victoria
tu
obtendras)
(Den
Sieg,
den
Sieg
wirst
du
erhalten)
LA
VICTORIA
TU
OBTENDRAS
DEN
SIEG
WIRST
DU
ERHALTEN
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA,
PENSAMIENTOS
DE
PAZ
Y
NO
DE
MAL
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN,
GEDANKEN
DES
FRIEDENS
UND
NICHT
DES
BÖSEN
PARA
DAROS
EL
FIN
UM
DIR
DAS
ZIEL
ZU
GEBEN
QUE
ESPERAS
DAS
DU
ERHOFFST
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA,
Y
TE
SORPRENDERA
LO
QUE
SUCEDERA
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN,
UND
ES
WIRD
DICH
ÜBERRASCHEN,
WAS
GESCHEHEN
WIRD
EN
LOS
PROXIMOS
DIAS,
ALGO
GRANDE
RECIBIRAS
IN
DEN
NÄCHSTEN
TAGEN
WIRST
DU
ETWAS
GROSSES
EMPFANGEN
PORQUE
CONTIGO
CAMINA,
EL
QUE
TE
ABRE
UNA
PUERTA
DENN
MIT
DIR
GEHT
DER,
DER
DIR
EINE
TÜR
ÖFFNET
QUE
NADIE,
NADIE
PUEDE
CERRAR
DIE
NIEMAND,
NIEMAND
SCHLIESSEN
KANN
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA(una
puerta
se
abrira)
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN(eine
Tür
wird
sich
öffnen)
Y
POR
ELLA
ENTRARAS(por
ella
tu
entraras)
UND
DURCH
SIE
WIRST
DU
EINTRETEN(durch
sie
wirst
du
eintreten)
PORQUE
ESTOY
SEGURO
QUE
DENN
ICH
BIN
SICHER,
DASS
(La
victoria
la
victoria
la
victoria
tu
obtendras)
(Den
Sieg,
den
Sieg,
den
Sieg
wirst
du
erhalten)
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA,
PENSAMIENTOS
DE
PAZ
Y
NO
DE
MAL
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN,
GEDANKEN
DES
FRIEDENS
UND
NICHT
DES
BÖSEN
PARA
DAROS
EL
FIN
UM
DIR
DAS
ZIEL
ZU
GEBEN
QUE
ESPERAS
DAS
DU
ERHOFFST
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA...
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN...
UNA
PUERTA
SE
ABRIRA...
EINE
TÜR
WIRD
SICH
ÖFFNEN...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.