SAMUEL HERNANDEZ - Una Puerta Se Abrirá - Nueva Inédita - translation of the lyrics into German




Una Puerta Se Abrirá - Nueva Inédita
Eine Tür wird sich öffnen - Neu Unveröffentlicht
Has caminado, has empujado
Du bist gegangen, du hast gedrückt
Muchas puertas sin saber, el resultado...
Viele Türen, ohne das Ergebnis zu kennen...
Has renunciado, a los fracasos...
Du hast die Misserfolge hinter dir gelassen...
Y has creido que algo grande, ha llegado...
Und du hast geglaubt, dass etwas Großes gekommen ist...
UNA PUERTA SE ABRIRA, Y POR ELLA ENTRARAS
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN, UND DURCH SIE WIRST DU EINTRETEN
PORQUE ESTOY SEGURO QUE, LA VICTORIA TU OBTENDRAS
DENN ICH BIN SICHER, DASS DU DEN SIEG ERHALTEN WIRST
UNA PUERTA SE ABRIRA, PENSAMIENTOS DE PAZ Y NO DE MAL
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN, GEDANKEN DES FRIEDENS UND NICHT DES BÖSEN
PARA DAROS EL FIN
UM DIR DAS ZIEL ZU GEBEN
QUE ESPERAS
DAS DU ERHOFFST
UNA PUERTA SE ABRIRA, Y TE SORPRENDERA LO QUE SUCEDERA...
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN, UND ES WIRD DICH ÜBERRASCHEN, WAS GESCHEHEN WIRD...
EN LOS PROXIMOS DIAS, ALGO GRANDE RECIBIRAS...
IN DEN NÄCHSTEN TAGEN WIRST DU ETWAS GROSSES EMPFANGEN...
PORQUE CONTIGO CAMINA, EL QUE TE ABRE UNA PUERTA,
DENN MIT DIR GEHT DER, DER DIR EINE TÜR ÖFFNET,
QUE NADIE, NADIE PUEDE CERRAR...
DIE NIEMAND, NIEMAND SCHLIESSEN KANN...
NADIE PUEDE CERRAR...
NIEMAND SCHLIESSEN KANN...
UNA PUERTA SE ABRIRA(hooo)
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN(hooo)
Y POR ELLA ENTRARAS(por ella tu entraras)
UND DURCH SIE WIRST DU EINTRETEN(durch sie wirst du eintreten)
PORQUE ESTOY SEGURO QUE(yo estoy seguro que)
DENN ICH BIN SICHER, DASS(ich bin sicher, dass)
(La victoria la victoria tu obtendras)
(Den Sieg, den Sieg wirst du erhalten)
LA VICTORIA TU OBTENDRAS
DEN SIEG WIRST DU ERHALTEN
UNA PUERTA SE ABRIRA, PENSAMIENTOS DE PAZ Y NO DE MAL
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN, GEDANKEN DES FRIEDENS UND NICHT DES BÖSEN
PARA DAROS EL FIN
UM DIR DAS ZIEL ZU GEBEN
QUE ESPERAS
DAS DU ERHOFFST
UNA PUERTA SE ABRIRA, Y TE SORPRENDERA LO QUE SUCEDERA
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN, UND ES WIRD DICH ÜBERRASCHEN, WAS GESCHEHEN WIRD
EN LOS PROXIMOS DIAS, ALGO GRANDE RECIBIRAS
IN DEN NÄCHSTEN TAGEN WIRST DU ETWAS GROSSES EMPFANGEN
PORQUE CONTIGO CAMINA, EL QUE TE ABRE UNA PUERTA
DENN MIT DIR GEHT DER, DER DIR EINE TÜR ÖFFNET
QUE NADIE, NADIE PUEDE CERRAR
DIE NIEMAND, NIEMAND SCHLIESSEN KANN
UNA PUERTA SE ABRIRA(una puerta se abrira)
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN(eine Tür wird sich öffnen)
Y POR ELLA ENTRARAS(por ella tu entraras)
UND DURCH SIE WIRST DU EINTRETEN(durch sie wirst du eintreten)
PORQUE ESTOY SEGURO QUE
DENN ICH BIN SICHER, DASS
(La victoria la victoria la victoria tu obtendras)
(Den Sieg, den Sieg, den Sieg wirst du erhalten)
UNA PUERTA SE ABRIRA, PENSAMIENTOS DE PAZ Y NO DE MAL
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN, GEDANKEN DES FRIEDENS UND NICHT DES BÖSEN
PARA DAROS EL FIN
UM DIR DAS ZIEL ZU GEBEN
QUE ESPERAS
DAS DU ERHOFFST
UNA PUERTA SE ABRIRA...
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN...
UNA PUERTA SE ABRIRA...
EINE TÜR WIRD SICH ÖFFNEN...





Writer(s): Samuel Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.