Lyrics and translation Samuel Heron feat. TY1 - Gang Gang (prima) [feat. TY1]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gang Gang (prima) [feat. TY1]
Банда Банда (первая) [feat. TY1]
Yippi-yo,
yippi-ye
Иппи-йо,
иппи-йе
Non
mi
frega
niente,
te
lo
dico
perché,
ok
Мне
все
равно,
говорю
тебе
почему,
ок
Yippi-yo,
yippi-ya
Иппи-йо,
иппи-йа
Siamo
cani
sciolti,
sì,
per
tutta
la
città
(wop,
wop)
Мы
вольные
псы,
да,
по
всему
городу
(wop,
wop)
(Quando
picchia,
picchia
duro)
(Когда
бьет,
бьет
сильно)
(Non
c'è
n'è,
non
puoi
beccare
i
cani
sciolti)
(Ничего
не
поделаешь,
ты
не
можешь
поймать
вольных
псов)
Siamo
in
cinquecento,
siamo
una
tribù
Нас
пятьсот,
мы
племя
Dai,
scendi
veloce
che
ti
aspetto
giù
(uh)
Давай,
спускайся
быстро,
я
жду
тебя
внизу
(ух)
Qualche
marachella,
qualche
furtarello
Парочка
шалостей,
парочка
краж
In
sella
al
motorello,
la
faccia
da
monello
(swing)
В
седле
мопеда,
лицо
хулигана
(свинг)
Fumiamo
come
i
turchi,
mangiamo
cinese
Курим
как
турки,
едим
китайскую
еду
Vestiamo
americano,
non
parliamo
inglese
(no
hablo)
Одеваемся
по-американски,
не
говорим
по-английски
(no
hablo)
Qualche
parolaccia
detta
in
albanese
Парочка
ругательств
на
албанском
Ogni
tanto
le
ho
date,
ogni
tanto
le
ho
prese
(te
qifsha
ropt)
Иногда
получал,
иногда
давал
(te
qifsha
ropt)
Oggi
pomeriggio,
frate',
che
si
fa?
(boh)
Сегодня
днем,
братан,
что
будем
делать?
(не
знаю)
Sotto
i
palazzoni,
la-la-la-la-la
(ok)
Под
многоэтажками,
ля-ля-ля-ля-ля
(ок)
Zero
sbattimenti,
sto
con
i
miei
frè'
(frè')
Ноль
проблем,
я
с
моими
братьями
(братья)
Scusa,
che
ore
sono?
Zio,
sono
le
tre
Извини,
сколько
времени?
Дядя,
три
часа
Yippi-yo,
yippi-ye
Иппи-йо,
иппи-йе
Non
mi
frega
niente,
te
lo
dico
perché,
ok
Мне
все
равно,
говорю
тебе
почему,
ок
Yippi-yo,
yippi-ya
Иппи-йо,
иппи-йа
Siamo
cani
sciolti,
sì,
per
tutta
la
città
(wop,
wop)
Мы
вольные
псы,
да,
по
всему
городу
(wop,
wop)
(Quando
picchia,
picchia
duro)
(Когда
бьет,
бьет
сильно)
(Non
c'è
n'è,
non
puoi
beccare
i
cani
sciolti)
(Ничего
не
поделаешь,
ты
не
можешь
поймать
вольных
псов)
Figli
di
pirati
e
figli
di
immigrati
Дети
пиратов
и
дети
иммигрантов
Tutti
quanti
mischiati,
alcuni
bocciati
(ahahah)
Все
перемешаны,
некоторые
второгодники
(ахахах)
Gli
scemi
vanno
in
coppia,
ma
gli
infami
in
trio
(eh,
sì)
Дураки
ходят
парами,
а
подлецы
тройками
(эх,
да)
Frate',
passa
il
controller
che
ora
gioco
io
(uoh)
Брат,
передай
контроллер,
теперь
играю
я
(уох)
Pure
senza
niente
noi
ci
divertiamo
Даже
без
ничего
мы
веселимся
Se
qualcuno
non
ha
soldi,
frate',
la
smezziamo
Если
у
кого-то
нет
денег,
брат,
мы
поделимся
Nella
notte
beviamo
rum
domenicano
Ночью
пьем
доминиканский
ром
Passa
tutto
svelto
dentro
quella
mano
(sorry)
Все
быстро
проходит
через
эту
руку
(извини)
Baby,
non
ho
tempo,
sto
con
la
mia
crew
(uh)
Детка,
нет
времени,
я
с
моей
командой
(ух)
In
giro
come
i
pazzi,
Yabba
Dabba
Doo
(uoh)
Гуляем
как
сумасшедшие,
Ябба
Дабба
Ду
(уох)
A
casa
in
qualche
modo
poi
ci
arriverò
(oh)
Домой
как-нибудь
доберусь
(ох)
"Scusa,
che
ore
sono?",
frate',
non
lo
so
"Извини,
сколько
времени?",
брат,
не
знаю
Yippi-yo,
yippi-yeh
Иппи-йо,
иппи-йе
Non
mi
frega
niente,
te
lo
dico
perché,
ok
Мне
все
равно,
говорю
тебе
почему,
ок
Yippi-yo,
yippi-yah
Иппи-йо,
иппи-йа
Siamo
cani
sciolti,
sì,
per
tutta
la
città
(woop,
woop)
Мы
вольные
псы,
да,
по
всему
городу
(woop,
woop)
(Quando
picchia,
picchia
duro)
(Когда
бьет,
бьет
сильно)
(Non
c'è
n'è,
non
puoi
beccare
i
cani
sciolti)
(Ничего
не
поделаешь,
ты
не
можешь
поймать
вольных
псов)
Che
tempi,
come
eravamo
fuori
Какие
времена,
как
мы
тусили
Oh,
comunque
passami
a
trovare
a
Londra
quando
vuoi,
bro
О,
в
любом
случае,
заезжай
ко
мне
в
Лондон,
когда
захочешь,
бро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonardo Grillotti, Samuel Costa, Giordano Cremona, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri
Album
Triste
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.