Lyrics and translation Feiert Jesus! feat. Katja Zimmermann - Bei dir, Jesu, will ich bleiben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei dir, Jesu, will ich bleiben
С тобой, Иисус, хочу остаться
Bei
dir,
Jesu,
will
ich
bleiben,
С
тобой,
Иисус,
хочу
остаться,
Stets
in
deinem
Dienste
stehn;
Всегда
на
службе
у
тебя;
Nichts
soll
mich
von
dir
vertreiben,
Ничто
не
сможет
мне
помешать,
Will
auf
deinen
Wegen
gehn.
Пойду
твоею
я
стезей.
Du
bist
meines
Lebens
Leben,
Ты
– моей
жизни
свет
и
счастье,
Meiner
Seele
Trieb
und
Kraft,
Души
моей
опора,
мощь,
Wie
der
Weinstock
seinen
Reben
Как
виноградная
лоза,
Zuströmt
Kraft
und
Lebenssaft.
Даешь
мне
жизненную
мощь.
Könnt
ich's
irgend
besser
haben
Могу
ли
я
желать
чего-то
Als
bei
dir,
der
allezeit
Прекраснее,
чем
быть
с
тобой,
Soviel
tausend
Gnadengaben
Когда
так
много
мне
даров
Für
mich
Armen
hat
bereit?
Ты
даришь
бедной
мне
судьбой?
Könnt
ich
je
getroster
werden
Могу
ли
стать
еще
смелее,
Als
bei
dir,
Herr
Jesu
Christ,
Чем
будучи
с
тобой,
Христос,
Dem
im
Himmel
und
auf
Erden
Тому,
кто
в
небесах
владеет
Alle
Macht
gegeben
ist?
Всесильной
властью,
всем,
что
есть?
Wo
ist
solch
ein
Herr
zu
finden,
Где
мне
найти
такого
друга,
Der,
was
Jesus
tat,
mir
tut:
Кто,
как
Иисус,
для
нас
страдал:
Mich
erkauft
von
Tod
und
Sünden
Меня
от
смерти
и
от
мук
он
Mit
dem
eignen
teuren
Blut?
Своей
же
кровью
искупал?
Sollt
ich
dem
nicht
angehören,
Могу
ль
я
не
принадлежать
Der
sein
Leben
für
mich
gab,
Тому,
кто
жизнью
пожертвовал,
Sollt
ich
ihm
nicht
Treue
schwören,
Могу
ль
не
клясться
и
не
обещать
Treue
bis
in
Tod
und
Grab?
Ему
быть
верной
до
конца?
Ja,
Herr
Jesu,
bei
dir
bleib
ich
Да,
мой
Иисус,
с
тобой
останусь
So
in
Freude
wie
in
Leid;
В
радости,
в
горестях
любых;
Bei
dir
bleib
ich,
dir
verschreib
ich
Тебе
себя
я
посвящаю,
Mich
für
Zeit
und
Ewigkeit.
Всю
свою
жизнь
тебе
дарю.
Deines
Winks
bin
ich
gewärtig,
Твоего
знака
буду
ждать,
Auch
des
Rufs
aus
dieser
Welt;
Из
мира
сего
твоего
зова;
Denn
der
ist
zum
Sterben
fertig,
Ведь
готов
к
смерти
он
всегда,
Der
sich
lebend
zu
dir
hält.
Кто
здесь
живет,
тебя
любя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonny Pechstein, Samuel Jersak
Album
Hymns
date of release
28-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.