Feiert Jesus! feat. Katja Zimmermann - Bei dir, Jesu, will ich bleiben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feiert Jesus! feat. Katja Zimmermann - Bei dir, Jesu, will ich bleiben




Bei dir, Jesu, will ich bleiben
С тобой, Иисус, хочу остаться
Bei dir, Jesu, will ich bleiben,
С тобой, Иисус, хочу остаться,
Stets in deinem Dienste stehn;
Всегда на службе у тебя;
Nichts soll mich von dir vertreiben,
Ничто не сможет мне помешать,
Will auf deinen Wegen gehn.
Пойду твоею я стезей.
Du bist meines Lebens Leben,
Ты моей жизни свет и счастье,
Meiner Seele Trieb und Kraft,
Души моей опора, мощь,
Wie der Weinstock seinen Reben
Как виноградная лоза,
Zuströmt Kraft und Lebenssaft.
Даешь мне жизненную мощь.
Könnt ich's irgend besser haben
Могу ли я желать чего-то
Als bei dir, der allezeit
Прекраснее, чем быть с тобой,
Soviel tausend Gnadengaben
Когда так много мне даров
Für mich Armen hat bereit?
Ты даришь бедной мне судьбой?
Könnt ich je getroster werden
Могу ли стать еще смелее,
Als bei dir, Herr Jesu Christ,
Чем будучи с тобой, Христос,
Dem im Himmel und auf Erden
Тому, кто в небесах владеет
Alle Macht gegeben ist?
Всесильной властью, всем, что есть?
Wo ist solch ein Herr zu finden,
Где мне найти такого друга,
Der, was Jesus tat, mir tut:
Кто, как Иисус, для нас страдал:
Mich erkauft von Tod und Sünden
Меня от смерти и от мук он
Mit dem eignen teuren Blut?
Своей же кровью искупал?
Sollt ich dem nicht angehören,
Могу ль я не принадлежать
Der sein Leben für mich gab,
Тому, кто жизнью пожертвовал,
Sollt ich ihm nicht Treue schwören,
Могу ль не клясться и не обещать
Treue bis in Tod und Grab?
Ему быть верной до конца?
Ja, Herr Jesu, bei dir bleib ich
Да, мой Иисус, с тобой останусь
So in Freude wie in Leid;
В радости, в горестях любых;
Bei dir bleib ich, dir verschreib ich
Тебе себя я посвящаю,
Mich für Zeit und Ewigkeit.
Всю свою жизнь тебе дарю.
Deines Winks bin ich gewärtig,
Твоего знака буду ждать,
Auch des Rufs aus dieser Welt;
Из мира сего твоего зова;
Denn der ist zum Sterben fertig,
Ведь готов к смерти он всегда,
Der sich lebend zu dir hält.
Кто здесь живет, тебя любя.





Writer(s): Jonny Pechstein, Samuel Jersak


Attention! Feel free to leave feedback.