Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu avais décidé
Wenn du dich entschieden hättest
Si
je
devais
achever
ma
course
Wenn
ich
meinen
Lauf
vollenden
müsste
Penser
gagner
sans
effort
dispensé
Und
denken,
ohne
Mühe
zu
gewinnen
Ce
serait
de
moi
glaner
sans
rien
semer
Wär's,
als
erntete
ich,
ohne
zu
säen
Alors
que
pour
moi
tu
as
donné
à
la
croix
Doch
für
mich
gabst
du
alles
am
Kreuz
Et
de
mes
péchées
je
suis
justifié
Und
von
meiner
Schuld
bin
ich
gerechtfertigt
Complètement
pardonné
Vollkommen
vergeben
Si
tu
avais
décidé
Wenn
du
dich
entschieden
hättest
De
tout
abandonner
Alles
aufzugeben
Si
tu
avais
décidé
Wenn
du
dich
entschieden
hättest
De
m'oublier
Mich
zu
vergessen
Si
tu
avais
décidé
Wenn
du
dich
entschieden
hättest
De
me
rejeter
à
la
croix
Mich
am
Kreuz
zu
verwerfen
Que
serai-je
aujourd'hui
Was
wäre
ich
heute?
Ma
destinée
Meine
Bestimmung
J'ai
voulu
naviguer
Ich
wollte
segeln
M'éloigner
de
ta
volonté
Mich
deinem
Willen
entziehen
Même
dans
la
mer
agitée
tu
t'es
montré
Doch
selbst
im
stürmischen
Meer
zeigtest
du
dich
Une
réalité
s'est
vite
installée
Eine
Wahrheit
wurde
mir
schnell
klar
Que
sans
toi
Dass
ohne
dich
Même
ma
destinée
tu
as
déjà
tracé
Sogar
mein
Schicksal
du
längst
vorgezeichnet
hast
Pour
moi,
ton
amour
tu
démontras
Für
mich
hast
du
deine
Liebe
bewiesen
Pour
toi,
je
veux
vivre
par
la
foi
Für
dich
will
ich
im
Glauben
leben
À
toi,
je
me
consacre
et
je
crois
Dir
weihe
ich
mich
und
ich
glaube
Car
avec
toi
je
suis
plus
que
vainqueur
Denn
mit
dir
bin
ich
mehr
als
ein
Sieger
Plus
que
vainqueur
Mehr
als
ein
Sieger
Plus
que
vainqueur
Mehr
als
ein
Sieger
Plus
que
vainqueur
Mehr
als
ein
Sieger
Je
suis
plus
que
vainqueur
Ich
bin
mehr
als
ein
Sieger
Complètement
pardonné
Vollkommen
vergeben
Tu
as
tout
payé
Du
hast
alles
bezahlt
Et
je
suis
délivré
Und
ich
bin
befreit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.