Lyrics and translation Samuel Mariano - Adorarei (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adorarei (Ao Vivo)
Буду Славить (Ao Vivo)
Adorarei,
adorarei
Буду
славить,
буду
славить
Pois
o
véu
está
rasgado
e
eu
posso
entrar,
adorarei
Ведь
завеса
разорвана,
и
я
могу
войти,
буду
славить
Adorarei,
adorarei
Буду
славить,
буду
славить
Não
me
interrompa,
quero
adorar.
Не
прерывай
меня,
я
хочу
славить
Бога.
Eu
li
que
o
véu
do
templo
se
rasgou
Я
читал,
что
завеса
храма
разорвалась
Eu
li
que
agora
eu,
eu
posso
adorar
Я
читал,
что
теперь
я,
я
могу
славить
Com
sangue,
o
sangue
que
Jesus
por
mim
derramou
Кровью,
кровью,
которую
Иисус
пролил
за
меня
Me
deu
livre
acesso
pra
entrar
Он
дал
мне
свободный
доступ,
чтобы
войти
Ninguém
agora
vai
sentir
por
mim
Никто
теперь
не
почувствует
за
меня
A
tão
real
presença
do
Senhor
Так
реально
присутствие
Господа
Sou
sacerdócio
real
Я
- царственное
священство
Sou
povo
adquirido
Я
- народ
приобретенный
Levanta
a
mão
aí
os
escolhidos
para
ser
chamado
de
Поднимите
руки,
избранные,
чтобы
называться
Adprador
(Sou
mais
um
escolhido
pra
ser
chamado
de
adorador)
Славителями
(Я
еще
один
избранный,
чтобы
называться
славителем)
Adorarei,
adorarei
Буду
славить,
буду
славить
Pois
o
véu
está
rasgado
eu
posso
entrar,
adorarei
Ведь
завеса
разорвана,
я
могу
войти,
буду
славить
Adorarei,
adorarei
Буду
славить,
буду
славить
Não
me
interrompa,
quero
adorar
Не
прерывай
меня,
я
хочу
славить
Бога
Mesmo
chorando,
quero
adorar
Даже
плача,
я
хочу
славить
Бога
Faltando
tudo,
quero
adorar
Когда
всего
не
хватает,
я
хочу
славить
Бога
Incompreendido,
quero
adorar
Непонятый,
я
хочу
славить
Бога
Sem
ser
elogiado,
quero
adorar
Без
похвалы,
я
хочу
славить
Бога
Sem
ter
a
voz
bonita,
quero
adorar
Без
красивого
голоса,
я
хочу
славить
Бога
Mesmo
errando
a
letra,
quero
adorar
Даже
путая
слова,
я
хочу
славить
Бога
Então
não
masque
chiclete
perto
de
mim
Так
что
не
жуй
жвачку
рядом
со
мной
Nem
converse
comigo
daqui
pra
terminar
o
culto
И
не
разговаривай
со
мной
до
конца
службы
Se
tu
não
gosta
de
barulho
sai
de
perto
de
mim,
quero
adorar
Если
тебе
не
нравится
шум,
отойди
от
меня,
я
хочу
славить
Бога
Se
tu
não
gosta
de
dar
glória,
Если
тебе
не
нравится
славить
Бога,
Vai
pra
casa
que
está
terminando
a
novela
agora,
deixa
eu
adorar,
Иди
домой,
сейчас
заканчивается
сериал,
дай
мне
славить
Бога,
Deixa
eu
levantar
a
mão
e
dizer(sai
de
perto
de
mim,
deixa
eu
adorar)
Дай
мне
поднять
руки
и
сказать
(отойди
от
меня,
дай
мне
славить
Бога)
Adorarei,
adorarei
Буду
славить,
буду
славить
Tem
adorador
aqui
tem
adorador
tem,
tem,
tem
Здесь
есть
славители,
есть,
есть,
есть,
есть
Adorarei,
adorarei
Буду
славить,
буду
славить
Não
me
interrompa,
quero
adorar
Не
прерывай
меня,
я
хочу
славить
Бога
Quero
adorar...
Хочу
славить
Бога...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.