Lyrics and translation Samuel Mariano - Lembrei de Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembrei de Você (Ao Vivo)
Вспомнил о тебе (Ao Vivo)
Ah,
a
história
dele
Ах,
моя
история...
Quando
deixei
meu
trono
Когда
оставил
я
свой
трон
E
à
Terra
resolvi
descer
И
на
Землю
решил
сойти,
Me
tornei
um
ser
humano
Стал
человеком
я,
E
em
Belém
eu
fui
nascer
И
в
Вифлееме
суждено
мне
было
родиться.
Não
foi
nada
fácil
passar
pelo
que
passei
Нелегко
было
пройти
через
все,
Pra
poder
crescer
Чтобы
вырасти.
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Depois
que
cresci
Когда
я
вырос,
Chamei
doze
homens
pra
o
ministério
exercer
Двенадцать
мужчин
призвал
я
для
служения,
Dei
vista
a
cegos
Слепым
даровал
зрение,
Levantei
paralíticos
Парализованных
поднимал,
Expulsei
demônios
Изгонял
демонов
Com
o
meu
poder
Своей
силой.
Mas
a
cada
dia
que
passava
Но
с
каждым
днем
я
все
яснее
понимал,
Eu
sabia
que
chegava
Что
приближается
A
hora
que
eu
ia
morrer
Час
моей
смерти.
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Fui
traído
por
um
discípulo
Предан
был
я
учеником
своим,
Que
por
algumas
moedas
foi
me
vender
Который
за
несколько
монет
продал
меня.
Fui
levado
ao
Sinédrio
Отвели
меня
к
Синедриону,
Pra
em
uma
madruga
julgado
ser
Чтобы
ночью
судили
меня.
Pilatos
lavou
as
mãos
Пилат
умыл
руки,
Porque
crime
em
mim
não
conseguiu
ver
Ибо
вины
во
мне
не
нашел.
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Fui
colocado
numa
coroa
de
espinhos
Надели
мне
терновый
венец,
Me
bateram
até
sangrar
Били
меня
до
крови,
E
o
patíbulo
da
minha
própria
cruz
И
бревно
собственного
моего
креста
Me
obrigaram
a
carregar
Нести
заставили
меня.
E
no
lugar
de
suor
И
вместо
пота
Sangue
do
meu
corpo
comecei
verter
Кровь
из
тела
моего
начала
сочиться.
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Me
colocaram
uma
coroa
de
espinhos
Надели
мне
терновый
венец,
Me
bateram
até
sangrar
Били
меня
до
крови,
E
o
patíbulo
da
minha
própria
cruz
И
бревно
собственного
моего
креста
Me
obrigaram
a
carregar
Нести
заставили
меня.
E
no
lugar
de
suor
И
вместо
пота
Sangue
do
meu
corpo
comecei
verter
Кровь
из
тела
моего
начала
сочиться.
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Olhei
pro
céu
e
perguntei
Взглянул
я
на
небо
и
спросил:
Por
que
meu
Pai
me
abandonou?
«Отче,
почему
Ты
оставил
меня?»
Tudo
em
silêncio,
não
ouvi
respostas
В
тишине,
ответа
не
услышал,
O
céu
inteiro
se
calou
Небо
все
замолкло.
E
às
três
horas
da
tarde
И
в
три
часа
дня
Entreguei
meu
espírito
e
cheguei
a
morrer
Я
испустил
дух
свой
и
умер.
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Lembrei
que
algum
dia
(Arrepiou)
Помнил,
что
однажды
(Мурашки
по
коже)
Você
ia
pecar
Ты
согрешишь
E
ia
precisar
de
sangue
И
понадобится
тебе
кровь,
Pra
poder
te
perdoar
Чтобы
простить
тебя.
Caso
contrário
В
противном
случае
A
ira
do
meu
Pai
viria
sobre
você
Гнев
Отца
моего
обрушится
на
тебя.
E
eu
não
desisti
И
я
не
сдавался,
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался.
Lembrei
que
Satanás
Помнил,
что
сатана
Ia
querer
te
matar
Захочет
убить
тебя,
E
somente
o
meu
sangue
И
только
моя
кровь
Ia
poder
te
guardar
Сможет
защитить
тебя.
Valeu
a
pena
todo
o
sofrimento
Стоили
того
все
страдания,
Que
cheguei
a
padecer
Которые
я
претерпел.
E
eu
não
desisti
И
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Lembrei
que
algum
dia
Помнил,
что
однажды
Você
ia
pecar
Ты
согрешишь
E
ia
precisar
de
sangue
И
понадобится
тебе
кровь,
Pra
poder
te
perdoar
Чтобы
простить
тебя.
Caso
contrário
В
противном
случае
A
ira
do
meu
Pai
viria
sobre
você
Гнев
Отца
моего
обрушится
на
тебя.
E
eu
não
desisti
И
я
не
сдавался,
Ah,
eu
não
desisti
Ах,
я
не
сдавался.
Lembrei
que
Satanás
Помнил,
что
сатана
Ia
querer
te
matar
Захочет
убить
тебя,
E
somente
o
meu
sangue
И
только
моя
кровь
Ia
poder
te
guardar
Сможет
защитить
тебя.
Valeu
a
pena
todo
o
sofrimento
Стоили
того
все
страдания,
Que
cheguei
a
padecer
Которые
я
претерпел.
Essa
música
arrepia,
né?
Эта
песня
пробирает
до
мурашек,
правда?
E
eu
não
desisti
И
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Me
dá
as
cordas
pra
cá
Дайте
мне
гитару,
Me
dá
as
cordas
Дайте
гитару.
Porque
Deus
′tá
querendo
falar
com
pessoas
aí
Потому
что
Бог
хочет
говорить
с
людьми
здесь.
Me
dá
as
cordas,
que
eu
vou
cantar
só
o
refrão
Дайте
гитару,
я
спою
только
припев,
Pra
que
as
pessoas
entendam
Чтобы
люди
поняли,
O
que
é
que
Deus
está
querendo
falar
direto
agora
Что
Бог
хочет
сказать
прямо
сейчас.
Isso
não
é
"ah,
mensagem",
não
Это
не
просто
"а,
послание",
нет,
É
direto,
é
pra
você
mesmo
Это
прямо
к
тебе.
Isso
é
mensagem
de
Evangelho
Это
послание
Евангелия,
É
mensagem
de
Cruz
Это
послание
Креста,
É
mensagem
de
Calvário
Это
послание
Голгофы.
Eu
não
vou
perder
o
tempo
na
live
Я
не
буду
тратить
время
в
эфире
Pra
fazer
outra
coisa
a
não
ser
pregar
esse
evangelio
На
что-либо
другое,
кроме
как
проповедовать
это
Евангелие,
Que
me
resgatou,
que
me
perdoou,
que
me
sarou
Которое
спасло
меня,
простило
меня,
исцелило
меня.
E
se
Jesus
pudesse
cantar
agora
pra
você
И
если
бы
Иисус
мог
петь
сейчас
для
тебя,
Ele
cantaria:
Olha,
psiu,
ei
Он
бы
спел:
«Смотри,
тсс,
эй...»
Lembrei
que
algum
dia
Помнил,
что
однажды
Você
ia
pecar
Ты
согрешишь
E
ia
precisar
de
sangue
И
понадобится
тебе
кровь,
Pra
poder
te
perdoar
Чтобы
простить
тебя.
Caso
contrário
В
противном
случае
A
ira
do
meu
Pai
viria
sobre
você
Гнев
Отца
моего
обрушится
на
тебя.
E
eu
não
desisti
И
я
не
сдавался,
Lembrei
que
Satanás
Помнил,
что
сатана
Ia
querer
te
matar
Захочет
убить
тебя,
E
somente
o
meu
sangue
И
только
моя
кровь
Ia
poder
te
guardar
Сможет
защитить
тебя.
Valeu
a
pena
todo
o
sofrimento
Стоили
того
все
страдания,
Que
cheguei
a
padecer
Которые
я
претерпел.
E
eu
não
desisti
И
я
не
сдавался,
Porque
lembrei
de
você
Потому
что
помнил
о
тебе.
Eh,
meu
coração
Эх,
моё
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mariano Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.