Samuel Mariano - Restauração no Vale (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Restauração no Vale (Ao Vivo)
Wiederherstellung im Tal (Live)
Eu profetizo restauração na tua família
Ich prophezeie Wiederherstellung in deiner Familie
Restauração na tua rua
Wiederherstellung in deiner Straße
Restauração na tua casa
Wiederherstellung in deinem Haus
Eu profetizo restauração
Ich prophezeie Wiederherstellung
Vai acontecer restauração com os teus filhos
Es wird Wiederherstellung mit deinen Kindern geschehen
Vai acontecer restauração com o teu marido
Es wird Wiederherstellung mit deinem Mann geschehen
Vai acontecer restauração no estado de Alagoas
Es wird Wiederherstellung im Staat Alagoas geschehen
Quem aqui acredita? Quem?
Wer hier glaubt daran? Wer?
Vai, vai, vai, ah, se vai
Es wird, es wird, es wird, oh, es wird
Ei, ei, esse hino aqui é profético, pelo amor de Deus
Hey, hey, dieses Lied hier ist prophetisch, um Gottes Willen
Você recebe profecia como, hein?
Wie empfängst du Prophetie, hm?
Oh
Oh
Vamo' ver como você recebe profecia
Mal sehen, wie du Prophetie empfängst
Ossos secos vão ter que te ouvir quando Deus te usar
Trockene Knochen werden dir zuhören müssen, wenn Gott dich gebraucht
Terão que criar carne e pele, depois que você falar
Sie werden Fleisch und Haut bilden müssen, nachdem du gesprochen hast
Restituição na tua casa vai ter que acontecer
Wiederherstellung in deinem Haus wird geschehen müssen
E vai ser um negócio tão tremendo que até você vai questionar
Und es wird so gewaltig sein, dass sogar du es hinterfragen wirst
Mas não se espante fale tudo que Deus te disser
Aber wundere dich nicht, sprich alles aus, was Gott dir sagt
Vai ser você falando e Deus fazendo o milagre acontecer
Du wirst sprechen und Gott wird das Wunder geschehen lassen
no vale ou você é osso ou você é profeta
Dort im Tal bist du entweder Knochen oder Prophet
Então toma a posição de vaso abre a boca
Also nimm die Position des Gefäßes ein, öffne deinen Mund
Deus está querendo usar você
Gott möchte dich gebrauchen
Quem estar morto vai ganhar vida
Wer tot ist, wird Leben gewinnen
(Pois o vento vai soprar)
(Denn der Wind wird wehen)
Ossos secos ganharão carne
Trockene Knochen werden Fleisch gewinnen
Depois que você profetizar (canta vai)
Nachdem du prophezeit hast (sing, los)
Deus te levou a esse vale (não foi pra você morrer)
Gott hat dich in dieses Tal geführt (nicht damit du stirbst)
Foi pra dar vida a alguém (ei) e Ele quis usar você
Es war, um jemandem Leben zu geben (hey) und Er wollte dich gebrauchen
Então, recebe nervo, recebe carne
Also, empfange Nerven, empfange Fleisch
E que a tua pele ela volte a crescer
Und möge deine Haut wieder wachsen
Agora sopra, sopra, sopra, sopra
Jetzt hauche, hauche, hauche, hauche
Vento do Espírito
Wind des Geistes
Levanta-te é tempo de vencer
Steh auf, es ist Zeit zu siegen
Eu profetizo restauração (restauração) na tua família
Ich prophezeie Wiederherstellung (Wiederherstellung) in deiner Familie
Restauração (restauração) na tua rua
Wiederherstellung (Wiederherstellung) in deiner Straße
Restauração (restauração) na tua casa
Wiederherstellung (Wiederherstellung) in deinem Haus
Vai acontecer restauração (restauração)
Es wird Wiederherstellung geschehen (Wiederherstellung)
Vai acontecer restauração (restauração) com os teus filhos
Es wird Wiederherstellung geschehen (Wiederherstellung) mit deinen Kindern
Vai acontecer restauração (restauração) com o teu marido
Es wird Wiederherstellung geschehen (Wiederherstellung) mit deinem Mann
Levante a sua mão (restauração)
Hebe deine Hand (Wiederherstellung)
Abre a boca pra glória (restauração)
Öffne deinen Mund, um Ehre zu geben (Wiederherstellung)
Se você acredita na restauração (restauração)
Wenn du an die Wiederherstellung glaubst (Wiederherstellung)
Eu vejo gente falar línguas estranhas
Ich sehe Leute in Zungen reden
É sinal da restauração
Es ist ein Zeichen der Wiederherstellung
Vamo' fazer o teste
Los, lass uns den Test machen
Pra cada frase que eu disser você valer dar um glória a Deus
Für jeden Satz, den ich sage, sollst du Gott lobpreisen
Daquele que você na sua igreja
So, wie du es in deiner Kirche tust
Vamo' ver como você se comporta
Mal sehen, wie du dich dort verhältst
Quem estar morto vai ganhar vida (Glória a Deus)
Wer tot ist, wird Leben gewinnen (Ehre sei Gott)
Pois o vento vai soprar (Glória a Deus)
Denn der Wind wird wehen (Ehre sei Gott)
É, e não se espante... que quem está assistindo esse DVD
Ja, und wundere dich nicht... dass jeder, der diese DVD ansieht
Aceitar Jesus daqui pra terminar (Glória a Deus)
Jesus annehmen wird, bevor sie zu Ende ist (Ehre sei Gott)
Deus te colocou nessa prova (ei) não, não foi pra você morrer
Gott hat dich in diese Prüfung gestellt (hey) nein, nicht damit du stirbst
Foi pra salvar a muitos da tua família
Es war, um viele aus deiner Familie zu retten
E quem vai orar por eles é você, você, você
Und wer für sie beten wird, bist du, du, du
Recebe, recebe, recebe, (recebe nervo, recebe carne)
Empfange, empfange, empfange, (empfange Nerven, empfange Fleisch)
Vai, deixa soprar, deixa
Los, lass es wehen, lass es
(Sopra) Levan... pra que lado fica a tua casa?
(Hauche) Steh auf... in welche Richtung liegt dein Haus?
Estende a mão pra e canta, canta, canta
Streck deine Hand dorthin aus und sing, sing, sing
Restauração, restauração (restauração, restauração) restauração. (1,2)
Wiederherstellung, Wiederherstellung (Wiederherstellung, Wiederherstellung) Wiederherstellung. (1,2)
(Restauração, restauração)
(Wiederherstellung, Wiederherstellung)
(Restauração, restauração)
(Wiederherstellung, Wiederherstellung)
Eu quero que pare tudo que é pra gente sentir
Ich möchte, dass alles stoppt, damit wir fühlen können
Como é que 'tá. Aqui, aqui, aqui. Vai
Wie es ist. Hier, hier, hier. Los
(Restauração, restauração)
(Wiederherstellung, Wiederherstellung)
(Restauração, restauração)
(Wiederherstellung, Wiederherstellung)
Vai, vai, vai
Los, los, los
Restaura... (restauração) Teu pai vai aceitar Jesus (restauração)
Stell wieder her... (Wiederherstellung) Dein Vater wird Jesus annehmen (Wiederherstellung)
Tua família você vai ver toda na igreja
Du wirst deine ganze Familie in der Kirche sehen
Jesus por esses dias vai marcar um encontro com todos da tua família
Jesus wird in diesen Tagen ein Treffen mit allen aus deiner Familie vereinbaren
Receba
Empfange es
Restauração ôô, restauração ôô
Wiederherstellung ôô, Wiederherstellung ôô
(Restauração) Quem é que acredita? Quem é que acredita? (restauração)
(Wiederherstellung) Wer glaubt daran? Wer glaubt daran? (Wiederherstellung)
Restaura... (Restauração, restauração)
Stell wieder her... (Wiederherstellung, Wiederherstellung)
Quem é que acredita na restauração (Restauração, restauração)
Wer glaubt an die Wiederherstellung (Wiederherstellung, Wiederherstellung)
Então recebe, recebe, recebe
Dann empfange, empfange, empfange
Receba com glória essa profecia, receba
Empfange diese Prophezeiung mit Ehre, empfange sie
Escuta
Hör zu
Ossos secos vão ter que te ouvir quando Deus te usar
Trockene Knochen werden dir zuhören müssen, wenn Gott dich gebraucht
Quem é que pode glo-ri-fi-car?
Wer kann Gott preisen?





Writer(s): Samuel Mariano Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.