Samuel Messias feat. Anderson Freire - Todavia me Alegrarei (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samuel Messias feat. Anderson Freire - Todavia me Alegrarei (Ao Vivo)




Todavia me Alegrarei (Ao Vivo)
Я буду радоваться (Ao Vivo)
Eu tenho um Deus
У меня есть Бог,
Que não vai deixar
Который не позволит,
Essa luta me matar
Чтобы эта борьба убила меня,
O desespero me tomar
Чтобы отчаяние захватило меня.
Por mais pressão que esteja a situação
Каким бы тяжелым ни было положение,
O controle ainda está na palma de Suas mãos
Контроль всё ещё в Его руках.
Mas a alegria, ela vem pela manhã
Но радость придёт утром,
Eu creio, eu creio
Я верю, я верю.
O choro dura uma noite
Плач длится ночь,
Mas a alegria, ela vem pela manhã
Но радость придёт утром,
Eu creio, eu creio
Я верю, я верю.
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
Que não haja fruto na vide
Если не будет плода на виноградной лозе,
E o produto da oliveira minta
И маслина не даст урожая,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei, todavia
Всё равно я буду радоваться, всё равно.
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться.
O choro dura uma noite
Плач длится ночь,
Eu creio, eu creio
Я верю, я верю.
O choro dura uma noite (O choro dura uma noite)
Плач длится ночь (Плач длится ночь),
Mas a alegria, ela vem pela manhã
Но радость придёт утром,
Eu creio, eu creio, levante as suas mãos e diga
Я верю, я верю, подними свои руки и скажи:
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
Que não haja fruto na vide
Если не будет плода на виноградной лозе,
E o produto da oliveira minta
И маслина не даст урожая,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться.
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
E o produto da oliveira minta
И маслина не даст урожая,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться.
você que acredita que tem alegria
Только ты, кто верит, что есть радость,
Levante as suas mãos e começe a adorar esse Deus que é todo poderoso
Подними свои руки и начни славить этого Бога, всемогущего.
Diga comigo: O choro dura uma noite
Скажи со мной: Плач длится ночь,
Diga, o choro dura uma noite
Скажи, плач длится ночь,
Mas a alegria, ela vem pela manhã
Но радость придёт утром,
Aumenta sua voz em nome de Jesus e diga
Возвысь свой голос во имя Иисуса и скажи:
O choro dura uma noite
Плач длится ночь,
Mas a alegria, ela vem pela manhã
Но радость придёт утром,
Eu creio, eu creio, diga comigo vai
Я верю, я верю, скажи со мной, давай.
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
Que não haja fruto na vide
Если не будет плода на виноградной лозе,
E o produto da oliveira minta
И маслина не даст урожая,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться.
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
Ainda que a figueira não floresça
Даже если смоковница не расцветёт,
Que não haja fruto na vide
Если не будет плода на виноградной лозе,
E o produto da oliveira minta
И маслина не даст урожая,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться,
Todavia eu me alegrarei
Всё равно я буду радоваться.





Writer(s): Samuel Messias Cabral


Attention! Feel free to leave feedback.