Samuel Rosa feat. Lô Borges - Amores Imperfeitos - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Amores Imperfeitos - Ao Vivo - Lô Borges , Samuel Rosa translation in German




Amores Imperfeitos - Ao Vivo
Unvollkommene Lieben - Live
Não precisa me lembrar
Du musst mich nicht erinnern
Não vou fugir de nada
Ich werde vor nichts fliehen
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Es tut mir leid, wenn ich nicht dein Traum gewesen bin
Mas sempre fica alguma coisa
Aber immer bleibt etwas zurück
Alguma roupa pra buscar
Irgendein Kleidungsstück zum Abholen
Eu posso afastar a mesa
Ich kann den Tisch beiseite räumen
Quando você precisar
Wenn du es brauchst
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Sind die Blumen dieser Jahreszeit
Eu não quero ver você
Ich möchte nicht sehen, wie du
Passar a noite em claro
Die Nacht durchwachst
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
Es tut mir leid, wenn ich nicht deine seltenste Liebe war
E quando o dia terminar
Und wenn der Tag zu Ende geht
E quando o sol se inclinar
Und wenn die Sonne sich neigt
Eu posso por uma toalha
Kann ich ein Tuch bereitlegen
E te servir o jantar
Und dir das Abendessen servieren
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Sind die Blumen dieser Jahreszeit
Mentira se eu disser
Es wäre gelogen, wenn ich sage
Que não penso mais em você
Dass ich nicht mehr an dich denke
E quantas páginas o amor mereceu
Und wie viele Seiten die Liebe verdient hat
Os filósofos não dizem nada
Die Philosophen sagen nichts
Que eu não possa dizer
Was ich nicht auch sagen könnte
Quantos versos sobre nós eu guardei
Wie viele Verse über uns ich schon gesammelt habe
Deixa a luz daquela sala acesa
Lass das Licht in jenem Zimmer an
E me peça pra voltar
Und bitte mich, zurückzukommen
Não precisa me lembrar
Du musst mich nicht erinnern
Não vou fugir de nada
Ich werde vor nichts fliehen
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Es tut mir leid, wenn ich nicht dein Traum gewesen bin
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Sind die Blumen dieser Jahreszeit
Mentira se eu disser
Es wäre gelogen, wenn ich sage
Que não penso mais em você
Dass ich nicht mehr an dich denke
E quantas páginas o amor mereceu
Und wie viele Seiten die Liebe verdient hat
Os filósofos não dizem nada
Die Philosophen sagen nichts
Que eu não possa dizer
Was ich nicht auch sagen könnte
Quantos versos sobre nós eu guardei
Wie viele Verse über uns ich schon gesammelt habe
Deixa a luz daquela sala acesa
Lass das Licht in jenem Zimmer an
E me peça pra voltar
Und bitte mich, zurückzukommen





Writer(s): Eduardo Francisco Amaral, Rosa Samuel De Alvarenga


Attention! Feel free to leave feedback.