Lyrics and translation Samuel Rosales Y Su Banda Sierra Grande - Si No Te Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo
Если тебя у меня нет
No
es
tan
fácil
olvidar
que
me
olvidaste
Не
так
просто
забыть,
что
ты
забыла
меня,
Mucho
menos
entender
que
no
me
entiendas
Еще
сложнее
понять,
что
ты
меня
не
понимаешь.
Después
de
dar
en
mi
cama
tantas
vueltas,
hoy
te
alejas
После
стольких
ночей,
проведенных
в
моей
постели,
ты
уходишь.
No
es
lo
mismo
que
te
alejes
sin
hablarme
Не
то
же
самое,
когда
ты
уходишь,
не
сказав
ни
слова,
A
que
me
dejes
sentado
sin
oirme
Как
если
бы
ты
оставила
меня
сидеть,
не
слыша
меня.
Ven
esperame
un
momento
quiero
hablarte,
pa
decirte
Подожди
минутку,
я
хочу
поговорить
с
тобой,
чтобы
сказать
тебе,
Que
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
Что
если
бы
я
подозревал,
что
ты
меня
не
Amarias,
le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Полюбишь,
я
бы
выстрелил
в
твою
фотографию.
Y
ahora
no
estaría
pensando
en
lo
que
tendré
que
hace
para
olvidarte
И
сейчас
бы
я
не
думал
о
том,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
забыть
тебя.
Si
no
te
tengo,
que
se
me
venga
el
mundo
encima,
Если
тебя
у
меня
нет,
пусть
на
меня
обрушится
весь
мир,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
y
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Que
me
queme
en
el
infierno
sin
tu
amor
И
пусть
я
сгорю
в
аду
без
твоей
любви.
Si
tu
te
alejas,
Если
ты
уйдешь,
Que
me
consuman
las
tristezas
se
multiplique
Пусть
меня
поглотит
печаль,
пусть
умножится
Mi
pobreza
y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
Моя
бедность,
и
пусть
мое
сердце
больше
не
бьется.
No
te
extrañe
si
te
cuentan
que
te
extraño
Не
удивляйся,
если
тебе
расскажут,
что
я
скучаю
по
тебе,
Que
no
te
duela
si
te
cuentan
que
me
dueles
Пусть
тебе
не
будет
больно,
если
тебе
расскажут,
что
ты
причиняешь
мне
боль.
Si
aun
después
de
estar
contigo
tantos
años,
te
me
pierdes
Даже
после
стольких
лет,
проведенных
с
тобой,
ты
теряешься
для
меня.
No
te
extrañe
si
un
día
llego
hasta
tu
Не
удивляйся,
если
однажды
я
приду
к
твоему
Casa
y
te
rompo
las
ventanas
embriagado,
Дому
и,
будучи
пьяным,
разобью
твои
окна,
Si
hasta
entonces
no
superó
las
secuelas
de
tu
engaño
Если
к
тому
времени
я
не
преодолею
последствия
твоего
обмана.
Que
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
Что
если
бы
я
подозревал,
что
ты
меня
не
Amarias,
le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Полюбишь,
я
бы
выстрелил
в
твою
фотографию.
Y
ahora
no
estaría
pensando
en
lo
que
tendré
que
hace
para
olvidarte
И
сейчас
бы
я
не
думал
о
том,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
забыть
тебя.
Si
no
te
tengo,
que
se
me
venga
el
mundo
encima,
Если
тебя
у
меня
нет,
пусть
на
меня
обрушится
весь
мир,
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
y
Пусть
мои
дороги
будут
усеяны
шипами,
Que
me
queme
en
el
infierno
sin
tu
amor
И
пусть
я
сгорю
в
аду
без
твоей
любви.
Si
tu
te
alejas,
Если
ты
уйдешь,
Que
me
consuman
las
tristezas
se
multiplique
Пусть
меня
поглотит
печаль,
пусть
умножится
Mi
pobreza
y
que
no
vuelva
el
corazón
a
palpitar
Моя
бедность,
и
пусть
мое
сердце
больше
не
бьется.
Si
no
te
tengo.
Если
тебя
у
меня
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.