Samuel Úria - Lenço Enxuto (Com Manel Cruz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samuel Úria - Lenço Enxuto (Com Manel Cruz)




Lenço Enxuto (Com Manel Cruz)
Сухой Платок (с Манелом Крузом)
Empresta-me os teus olhos uma vez
Одолжи мне свои глаза на миг,
Que os meus não são de gente, apenas rapaz.
Ведь мои не видят мир, как ты, лишь как мальчишка.
é o tempo de me aperceber
Мне нужно лишь мгновение,
Da visão que se turva para ser de mulher.
Чтобы увидеть мир сквозь женскую призму.
Empresta-me uma chávena de sal
Одолжи мне чашку соли
E mostra-me a receita do caldo lacrimal.
И покажи рецепт слёз горьких.
é o tempo de te convencer
Мне нужно лишь мгновение,
Que nem precipitado consigo chover.
Чтобы убедить тебя, что я не могу пролиться дождём.
Não é um adágio que nos persegue,
Это не проклятие, что нас преследует,
Que um homem não chora porque não consegue.
Что мужчина не плачет, потому что не может.
Empresta-me esse efeminado luto;
Одолжи мне эту женственную скорбь;
Ser masculino é ter-se o lenço enxuto.
Быть мужчиной значит иметь сухой платок.
é o tempo de me maquilhar
Мне нужно лишь мгновение,
De pranto transparente (a cor de mulher).
Чтобы накраситься прозрачными слезами (цвета женских).
Não nasci pedra, nasci rapaz
Я родился не камнем, родился мальчишкой,
Que um homem não chora por não ser capaz.
Мужчина не плачет, потому что не способен.
Os homens fazem fogo, com dois paus eles fazem fogo.
Мужчины добывают огонь, двумя палками они добывают огонь.
Por troca ensino-te a queimar.
Взамен я научу тебя сжигать.
Tu és corrente e eu finjo mar
Ты течение, а я притворяюсь морем,
Que um homem, para que chore, não pode chorar.
Ведь мужчина, чтобы плакать, не должен плакать.





Writer(s): samuel úria


Attention! Feel free to leave feedback.