Lyrics and translation Samuel Úria - Não Arrastes o Meu Caixão
Não
arrastes
o
meu
caixão
Не
arrastes
мой
гроб
Que
o
macadame
tornou-se
infame
Что
щебень
стала
печально
известной
E
a
traição
dificulta
a
tracção
И
предательство
затрудняет
растяжение
E
é
por
isso
que
eu
volto
à
poeira,
И
вот
почему
я
возвращаюсь
к
пыли,
Menos
atroz
o
atrito
à
madeira
Менее
жестокие
трения
древесины
Das
tábuas
do
meu
caixão
Досок
в
мой
гроб
Os
ornamentos
tornaram-se
lisos,
Украшения
стали
плоские,
Vaidade
morta,
só
restam
narcisos
Суета
мертва,
остаются
только
нарциссы
Em
coroa
no
meu
caixão
Корона
в
мой
гроб
Não
arrastes
o
meu
caixão
Не
arrastes
мой
гроб
Que
as
carpideiras
perderam
maneiras
Что
скорбящих
потеряли
способов
E
o
cortejo
tornou-se
motejo
И
парад
стал
притчу
Em
epitáfios
talhados
por
cegos,
В
эпитафии
были
на
слепых,
Entre
sevícias
entrego-me
aos
pregos
Между
sevícias
отдаю
себя
к
ногтям
Das
tábuas
do
meu
caixão
Досок
в
мой
гроб
Do
meu
sarcófago
fazes
saltérios,
Мой
саркофаг
делаешь
псалтирями,
Como
a
uma
lira
dedilhas
os
lírios
Как
лира
dedilhas
лилии
Em
coroa
no
meu
caixão
Корона
в
мой
гроб
O
estranho
esquife
espiaras,
esconso,
Странный
ялик
espiaras,
esconso,
Valsa
convulsa
em
volta
do
vulto
Вальс
коклюш,
вокруг
появился
Que
habita
no
meu
caixão
Что
живет
в
моем
гробу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): samuel úria
Attention! Feel free to leave feedback.