Samuel feat. Lorenzo Cherubini - Voleva un' anima - translation of the lyrics into German




Voleva un' anima
Er wollte eine Seele
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Andò a cercasela, dentro ai pericoli
Er ging sie suchen, mitten in Gefahren
Avventurandosi, o costruendoseli
Sich hineinwagend, oder sie sich selbst erschaffend
Sopra una moto, lanciata al limite
Auf einem Motorrad, bis ans Limit getrieben
Oltre al contorno, dei suoi occhi umili
Über den Rand seiner bescheidenen Augen hinaus
In uno scontro, di solitudini
In einem Zusammenstoß der Einsamkeiten
Fuori dai margini, delle abitudini
Außerhalb der Ränder der Gewohnheiten
Voleva un'anima, la cercava nella notte
Er wollte eine Seele, er suchte sie in der Nacht
E così, vedrai
Und so wirst du sehen
La sua ombra, legegra, svanire
Seinen leichten Schatten verschwinden
E così, vedrai
Und so wirst du sehen
La sua stella, lontano, cadere
Seinen fernen Stern fallen
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Provò a trovarsela, in una fabbrica di lucide automobili
Er versuchte, sie zu finden, in einer Fabrik glänzender Automobile
Montava a raffica, parti meccaniche
Er montierte am laufenden Band mechanische Teile
E poi la sera, si addormentava al cinema
Und dann am Abend schlief er im Kino ein
Voleva un'anima, irragionevole
Er wollte eine Seele, eine unvernünftige
Quella immortale, mica solo un'indole
Die unsterbliche, nicht nur ein Gemüt
Che sopravviva al corpo corruttibile
Die den vergänglichen Körper überlebt
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Anche di plastica
Auch eine aus Plastik
Che fosse autentica
Die authentisch wäre
Che fosse sua
Die sein wäre
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele
E così vedrai
Und so wirst du sehen
La sua ombra, leggera, svanire
Seinen leichten Schatten verschwinden
E così vedrai
Und so wirst du sehen
La sua stella, lontano, cadere
Seinen fernen Stern fallen
Forse dimenticherà, o non ricorderà
Vielleicht wird er vergessen, oder sich nicht erinnern
Di essere stato qui, solo ad illudersi
Dass er hier war, nur um sich Illusionen zu machen
Forse maledirà, o solo navigherà
Vielleicht wird er fluchen, oder nur segeln
Senza pensarci più, senza più limiti
Ohne mehr daran zu denken, ohne weitere Grenzen
Forse domani sarà, un'altra storia che
Vielleicht wird es morgen eine andere Geschichte sein, die
Non ricordiamo più, non ci appartiene più
An die wir uns nicht mehr erinnern, die uns nicht mehr gehört
Forse dimenticherà, o non ricorderà più se restato qui
Vielleicht wird er vergessen, oder sich nicht mehr erinnern, ob er hier geblieben ist
E così, vedrai
Und so wirst du sehen
La sua ombra, leggera, svanire
Seinen leichten Schatten verschwinden
E così, vedrai
Und so wirst du sehen
La sua stella, lontano, cadere
Seinen fernen Stern fallen
E così
Und so
Voleva un'anima
Er wollte eine Seele





Writer(s): Lorenzo Cherubini, Saturnino Celani, Michele Iorfida, Samuel Umberto Romano, Riccardo Onori, Christian Rigano


Attention! Feel free to leave feedback.