Lyrics and translation Samuel feat. Lorenzo Cherubini - Voleva un' anima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voleva un' anima
Жаждала души
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Andò
a
cercasela,
dentro
ai
pericoli
Отправилась
искать
её,
навстречу
опасностям,
Avventurandosi,
o
costruendoseli
Пускаясь
в
авантюры,
или
создавая
их
сама.
Sopra
una
moto,
lanciata
al
limite
На
мотоцикле,
мчась
на
пределе,
Oltre
al
contorno,
dei
suoi
occhi
umili
За
гранью
видимого,
её
смиренных
глаз,
In
uno
scontro,
di
solitudini
В
столкновении
одиночеств,
Fuori
dai
margini,
delle
abitudini
Вне
рамок,
привычных
устоев.
Voleva
un'anima,
la
cercava
nella
notte
Жаждала
души,
искала
её
в
ночи.
E
così,
vedrai
И
так,
ты
увидишь,
La
sua
ombra,
legegra,
svanire
Как
её
тень,
лёгкая,
растворится,
E
così,
vedrai
И
так,
ты
увидишь,
La
sua
stella,
lontano,
cadere
Как
её
звезда,
вдали,
упадёт.
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Provò
a
trovarsela,
in
una
fabbrica
di
lucide
automobili
Пыталась
найти
её
на
фабрике
блестящих
автомобилей,
Montava
a
raffica,
parti
meccaniche
Собирала
в
спешке
механические
детали,
E
poi
la
sera,
si
addormentava
al
cinema
А
вечером
засыпала
в
кинотеатре.
Voleva
un'anima,
irragionevole
Жаждала
души,
неразумной,
Quella
immortale,
mica
solo
un'indole
Бессмертной,
не
просто
характера,
Che
sopravviva
al
corpo
corruttibile
Который
переживёт
тленное
тело.
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Anche
di
plastica
Даже
пластиковой,
Che
fosse
autentica
Лишь
бы
настоящей,
Che
fosse
sua
Лишь
бы
своей.
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Voleva
un'anima
Жаждала
души,
Voleva
un'anima
Жаждала
души.
E
così
vedrai
И
так
ты
увидишь,
La
sua
ombra,
leggera,
svanire
Как
её
тень,
лёгкая,
растворится,
E
così
vedrai
И
так
ты
увидишь,
La
sua
stella,
lontano,
cadere
Как
её
звезда,
вдали,
упадёт.
Forse
dimenticherà,
o
non
ricorderà
Может
быть,
забудет,
или
не
вспомнит,
Di
essere
stato
qui,
solo
ad
illudersi
Что
была
здесь,
лишь
теша
себя
иллюзиями.
Forse
maledirà,
o
solo
navigherà
Может
быть,
проклянёт,
или
просто
поплывёт,
Senza
pensarci
più,
senza
più
limiti
Не
думая
больше,
без
границ.
Forse
domani
sarà,
un'altra
storia
che
Может
быть,
завтра
будет
другая
история,
Non
ricordiamo
più,
non
ci
appartiene
più
Которую
мы
не
вспомним,
которая
нам
больше
не
принадлежит.
Forse
dimenticherà,
o
non
ricorderà
più
se
restato
qui
Может
быть,
забудет,
или
не
вспомнит,
была
ли
здесь.
E
così,
vedrai
И
так,
ты
увидишь,
La
sua
ombra,
leggera,
svanire
Как
её
тень,
лёгкая,
растворится,
E
così,
vedrai
И
так,
ты
увидишь,
La
sua
stella,
lontano,
cadere
Как
её
звезда,
вдали,
упадёт.
Voleva
un'anima
Жаждала
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Cherubini, Saturnino Celani, Michele Iorfida, Samuel Umberto Romano, Riccardo Onori, Christian Rigano
Attention! Feel free to leave feedback.