Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passagio ad un'amica
Übergang zu einer Freundin
I
silenzi
che
Die
Stillen,
die
Mi
spaventano
Mich
erschrecken
E
che
innondano
Und
die
überfluten
Lo
spazio
di
quest'auto
in
corsa
Den
Raum
dieses
fahrenden
Autos
Non
illuderti
Mach
dir
keine
Illusionen
No
non
cambierò
Nein,
ich
werde
nicht
wechseln
La
frequenza
per
distrarmi
fino
al
tuo
destino
Die
Frequenz,
um
mich
abzulenken
bis
zu
deinem
Ziel
Ora
che
ti
ho
qui
Jetzt,
wo
ich
dich
hier
habe
Vorrei
perdermi
Möchte
ich
mich
verlieren
Su
quest'autostrada
che
ti
porterà
lontano
Auf
dieser
Autobahn,
die
dich
weit
wegbringen
wird
Ora
è
tempo
di
Jetzt
ist
es
Zeit
Non
pensarci
più
Nicht
mehr
daran
zu
denken
Perché
non
lo
sai
nemmeno
che
ti
amo
Denn
du
weißt
nicht
einmal,
dass
ich
dich
liebe
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
fermarti
Hör
nicht
auf
Prendi
fiato
un
attimo
e
poi
riparti
Hol
kurz
Luft
und
dann
mach
weiter
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
guardarmi
Sieh
mich
nicht
an
So
che
niente
in
quest'istante
può
tradirci
Ich
weiß,
dass
uns
in
diesem
Moment
nichts
verraten
kann
I
segreti
che
Die
Geheimnisse,
die
Mi
spaventano
Mich
erschrecken
Sono
quelli
che
vorrei
tu
conoscessi
ora
Sind
die,
von
denen
ich
wünschte,
du
würdest
sie
jetzt
kennen
Se
mi
guardi
so
Wenn
du
mich
ansiehst,
weiß
ich
Che
non
riuscirò
Dass
ich
es
nicht
schaffen
werde
Ad
urlarti
dritto
in
faccia
che
ti
amo
Dir
direkt
ins
Gesicht
zu
schreien,
dass
ich
dich
liebe
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
fermarti
Hör
nicht
auf
Prendi
fiato
un
attimo
e
poi
riparti
Hol
kurz
Luft
und
dann
mach
weiter
Balla
ancora
un
po'
non
guardarmi
Tanz
noch
ein
bisschen,
sieh
mich
nicht
an
So
che
niente
in
quest'
istante
può
tradirci
Ich
weiß,
dass
uns
in
diesem
Moment
nichts
verraten
kann
Forse
un
attimo
Vielleicht
ein
Augenblick
Forse
passerà
Vielleicht
geht
es
vorbei
Forse
è
un'onda
che
ha
travolto
ciò
che
non
si
vede
Vielleicht
ist
es
eine
Welle,
die
überrollt
hat,
was
man
nicht
sieht
Forse
è
solo
che
Vielleicht
ist
es
nur
so,
dass
Non
so
dirtelo
Ich
es
dir
nicht
sagen
kann
Io
non
so
spiegarti
cosa
mi
succede
Ich
kann
dir
nicht
erklären,
was
mit
mir
passiert
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
fermarti
Hör
nicht
auf
Prendi
fiato
un
attimo
e
poi
riparti
Hol
kurz
Luft
und
dann
mach
weiter
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
guardarmi
Sieh
mich
nicht
an
So
che
niente
in
quest'istante
può
tradirci
Ich
weiß,
dass
uns
in
diesem
Moment
nichts
verraten
kann
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
fermarti
Hör
nicht
auf
Prendi
fiato
un
attimo
e
poi
riparti
Hol
kurz
Luft
und
dann
mach
weiter
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
guardarmi
Sieh
mich
nicht
an
So
che
niente
in
quest'istante
può
tradirci
Ich
weiß,
dass
uns
in
diesem
Moment
nichts
verraten
kann
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Non
fermarti
Hör
nicht
auf
Balla
ancora
un
po'
Tanz
noch
ein
bisschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Iorfida, Christian Rigano, Riccardo Onori, Samuel Umberto Romano
Attention! Feel free to leave feedback.