Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caramella Smog - new vrs 2012
Caramella Smog - neue Version 2012
Per
la
crisi
generale
si
potrebbe
licenziare
Für
die
allgemeine
Krise
könnte
man
Arbeiter
entlassen
Un
terzo
degli
operai
Ein
Drittel
der
Arbeiter
Ma
sarebbe
imperdonabile
Aber
es
wäre
unverzeihlich
Vendere
il
centravanti
Den
Mittelstürmer
zu
verkaufen
Si
scatenerebbero
delle
rivolte
popolari
Es
würden
Volksaufstände
ausbrechen
Ci
sono
trattative
per
farlo
rimanere
Es
laufen
Verhandlungen,
um
ihn
zu
halten
Tre
nuove
lotterie
Drei
neue
Lotterien
Le
offerte
delle
chiese
Die
Angebote
der
Kirchen
Si
darà
fondo
alle
cassette
dei
risparmi
Man
wird
die
Sparkassen
plündern
E
si
impegnerà
l'oro
Und
das
Gold
verpfänden
Per
le
feste
comandate
Für
Festtage
Si
potrebbe
fare
uscire
gli
ostaggi
dai
bagagliai
Man
könnte
Geiseln
aus
den
Kofferräumen
holen
E
confessargli
di
aver
corretto
le
lettere
ai
parenti
Und
ihnen
gestehen,
die
Briefe
an
Angehörige
bearbeitet
zu
haben
Col
dizionario
dei
sinonimi
e
dei
contrari
Mit
Synonym-
und
Antonymwörterbuch
Invece
delle
orecchie
tagliare
gli
aggettivi
Statt
Ohren
lieber
Adjektive
abschneiden
Due
punti,
virgolette,
per
mantenerli
vivi
Doppelpunkte,
Anführungszeichen,
um
sie
am
Leben
zu
erhalten
In
un'attesa
che
sarà
giorno
per
giorno
più
lunga
per
loro
In
einem
Warten,
das
für
sie
Tag
für
Tag
länger
wird
Ricevo
i
complimenti
per
la
mia
suoneria
Ich
bekomme
Komplimente
für
mein
Klingelton
Non
più
per
gli
occhi
verdi
o
per
la
simpatia
Nicht
mehr
für
grüne
Augen
oder
mein
Sympathie
Abbiamo
sempre
più
rumori
in
sottofondo
Wir
haben
immer
mehr
Geräusche
im
Hintergrund
E
temiamo
il
silenzio
Und
fürchten
die
Stille
Finché
la
ventola
raffredda
i
processori
Solange
der
Lüfter
die
Prozessoren
kühlt
Io
non
mi
addormento
Schlafe
ich
nicht
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Bersani
Attention! Feel free to leave feedback.