Lyrics and translation Samuele Bersani - Concerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
pessimo
ritorno
di
volume
e
non
so
У
меня
плохая
отдача
по
громкости,
и
я
не
знаю,
Neanche
cosa
dirò
al
pubblico
Что
я
буду
говорить
публике
Confesso
che
un
ipotesi
di
successo
non
c′è
Признаюсь,
что
не
будет
никаких
ожиданий
успеха
Però
lo
faccio
intendere
comunque
al
manager
Но
я
все
равно
намекаю
об
этом
менеджеру
Saltare
il
gargarismo
è
un
grosso
rischio
di
cui
Отказ
от
полоскания
горла
— большой
риск,
за
который
L'intera
colpa
io
mi
attribuisco,
detto
tra
noi
Всю
вину
я
беру
на
себя,
между
нами
Non
ho
trovato
il
propoli
nè
l′erisimo
ma
Я
не
нашел
прополис
и
эризимум,
но
Ho
per
fortuna
un
codice
col
fonico
che
alzerà
К
счастью,
у
меня
есть
договоренность
со
звукорежиссером,
который
поднимет
Tutta
la
voce
rimasta
fra
le
tonsille
e
la
testa
Весь
оставшийся
голос
между
миндалинами
и
головой
Catrame
di
sigaretta
mischiato
ad
aria
compressa
Сигаретный
деготь,
смешанный
со
сжатым
воздухом
Come
si
fa
sotto
interrogatorio
a
non
cantare
mai
Как
во
время
допроса
не
петь
никогда
E
a
fingere
di
essere
sordo?
И
притворяться
глухим?
Se
avessi
più
esperienza
mi
risponderei
Если
бы
у
меня
было
больше
опыта,
я
бы
ответил
себе
I
musicisti
tengono
gli
scontrini
dei
bar
Музыканты
хранят
чеки
из
баров
Ma
poi
la
divisione
giusta
delle
spese
non
gli
viene
mai
Но
потом
они
никогда
не
делят
расходы
правильно
Raccolgono
l'odore
di
tutti
i
cani
dei
benzinai
Они
собирают
запах
всех
собак
на
заправках
E
quando
non
sanno
cosa
suonare
suonano
Summertime
А
когда
не
знают,
что
играть,
играют
"Summertime"
C'è
odore
di
mare,
chissà
che
si
fa
Пахнет
морем,
интересно,
что
будет
Se
adesso
viene
a
piovere,
sarebbe
tutto
inutile
Если
сейчас
пойдет
дождь,
все
будет
напрасно
Come
si
fa
a
togliersi
l′imbarazzo
Как
избавиться
от
смущения
E
a
liberarsi
da
un
attacco
di
singhiozzo?
И
избавиться
от
приступа
икоты?
Se
avessi
più
esperienza
mi
risponderei
Если
бы
у
меня
было
больше
опыта,
я
бы
ответил
себе
Tutta
la
voce
rimasta
fra
le
tonsille
e
la
testa
Весь
оставшийся
голос
между
миндалинами
и
головой
Tutta
la
voce
rimasta
fra
le
tonsille
e
la
testa
Весь
оставшийся
голос
между
миндалинами
и
головой
Catrame
di
sigaretta
mischiato
ad
aria
compressa
Сигаретный
деготь,
смешанный
со
сжатым
воздухом
Come
si
fa
sotto
interrogatorio
a
non
cantare
mai
Как
во
время
допроса
не
петь
никогда
E
a
fingere
di
essere
sordo?
И
притворяться
глухим?
Se
fosse
un
privilegio
lo
regalerei
Если
бы
это
была
привилегия,
я
бы
ее
подарил
Se
fosse
un
privilegio
lo
regalerei
Если
бы
это
была
привилегия,
я
бы
ее
подарил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino
Attention! Feel free to leave feedback.