Samuele Bersani - Il Maratoneta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samuele Bersani - Il Maratoneta




Il Maratoneta
Марафонец
In mezzo a tanti partenti che sono "Pronti, partenza, via"
Среди множества стартующих, готовых сорваться с места,
Mi son promesso anch'io di correre domenica
Я тоже дал себе обещание бежать в воскресенье
Con canottiera acrilica e sciatalgia
В акриловой майке и с ишиасом
La folla segue l'evento in strada ai lati o sopra il guard-rail
Толпа наблюдает за событием по бокам дороги или со стороны обочины
L'incitamento col megafono un po' scarico
Подбадривание через чуть охрипший мегафон
un'emozione che non ho provato mai
Вселяет во мне волнение, которого я никогда не испытывал ранее
Conto le ambulanze che passano
Подсчитываю проезжающие мимо машины скорой помощи
Chi si è immaginato al traguardo si è già spompato
Кто представил себя на финише, тот уже выдохся
Conto le auto in panne al semaforo
Подсчитываю сломавшиеся на светофоре автомобили
E le facce scure nei vetri di uno scortato
И хмурые лица в окнах кортежа
Mentalmente faccio un bel calcolo
Мысленно делаю расчет
Si modifica lungo il percorso nel risultato
Он меняется по ходу дела в результате
Come un discorso improvvisato
Как импровизированная речь
C'è chi è in salita e non suda e chi al contrario non smette mai
Есть те, кто бежит в гору и не потеет, а есть те, кто наоборот, не останавливается
Chi per 42 chilometri persevera a ripassare gli alibi dei troppi guai
Кто на протяжении 42 километров упорно повторяет оправдания своих бед
C'è chi è in vantaggio e ti aiuta e quando inciampi rallenta un po'
Есть те, кто впереди и помогает тебе, а когда ты спотыкаешься, немного замедляет темп
Ci sono quelli che ti spingono sul lastrico
А есть и те, кто сталкивает тебя на обочину
Gli amici che ti fregano al telefono
Друзья, которые обманывают тебя по телефону
Conto le ambulanze che passano
Подсчитываю проезжающие мимо машины скорой помощи
Chi si è immaginato al traguardo si è impantanato
Кто представил себя на финише, тот застрял
Conto le auto in panne al semaforo
Подсчитываю сломавшиеся на светофоре автомобили
E le facce scure nei vetri di uno scortato
И хмурые лица в окнах кортежа
Mentalmente faccio un bel calcolo
Мысленно делаю расчет
Si modifica lungo il percorso nel risultato
Он меняется по ходу дела в результате
Come un discorso
Как речь
Complimenti al quarto in classifica
Поздравления занявшему четвертое место
Il maratoneta in ritardo, povero atleta
Марафонец, отстающий от графика, бедняга
Con i piedi in fiamme e la dignità
С пылающими ногами и гордостью
Di arrivare senza medaglia all'ultima meta
За то, что добежал без медали к финальному рубежу
Complimenti in quanto significa
Поздравления означают еще и то,
Che è possibile credere ancora a una vittoria senza corona
Что можно по-прежнему верить в победу без короны





Writer(s): Samuele Bersani


Attention! Feel free to leave feedback.