Samuele Bersani - Pesce D'Aprile - new vrs 2012 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Samuele Bersani - Pesce D'Aprile - new vrs 2012




Pesce D'Aprile - new vrs 2012
April Fool's Day - new vrs 2012
Oggi un′albergo ad Alcatraz
Today a hotel in Alcatraz
Domani un'ostello a Guantanamo
Tomorrow a hostel in Guantanamo
Le villette degli orrori in bed & breakfast e
The horror houses in bed & breakfast and
Su Erode un bel parco tematico
On Herod a beautiful theme park
L′assasinio di John Kennedy
The assassination of John Kennedy
È un musical a Broadway
Is a musical on Broadway
Si però potevan metterli
Yes, but they could have put them
Dei cuscini un po' più morbidi
Some cushions a little softer
Oggi un campeggio a Neanderthal
Today a campsite in Neanderthal
Domani le terme a Chernobyl
Tomorrow the baths in Chernobyl
Hiroshima a pagamento come Disneyland
Hiroshima for a fee like Disneyland
Con dei prezzi un po' più ragionevoli
With prices a little more reasonable
Ma è un affare se consideri
But it's a bargain when you consider
Che ho bevuto più del solito
That I've had more to drink than usual
C′è un pacchetto di coriandoli
There's a packet of confetti
Col sacchetto per il vomito
With the vomit bag
Mi sembra impossibile
It seems impossible
Da non capire
Not to understand
È come vivere
It's like living
In un pesce d′Aprile
In an April Fool's Day fish
È sempre bellissima
It's always beautiful
La cicatrice
The scar
Che mi ricorderà
That will remind me
Di esser stato felice
Of having been happy
Un sole color clinica
A sun the color of a clinic
Tra le nuvole bende da togliere
Among the clouds bandages to be removed
All'unisono si aprono i cancelli che
In unison the gates open that
Sei già dentro e ormai non puoi scendere
You're already inside and now you can't get off
Dalle ruote panoramiche
From the panoramic wheels
Si riprendono anche i crimini
Even the crimes are filmed
Che finiscono su internet
That end up on the internet
Fra lo sport e gli spettacoli
Among the sports and shows
Mi sembra impossibile
It seems impossible
Da non capire
Not to understand
Qui è come vivere
Here it's like living
Dentro un pesce d′Aprile
Inside an April Fool's Day fish
È un gusto difficile
It's a difficult taste
Da definire
To define
È commestibile?
Is it edible?
O invece mi uccide?
Or will it kill me?
(Dove andiamo, dove andiamo, dove andiamo?)
(Where are we going, where are we going, where are we going?)
(Dove andiamo, dove andiamo?)
(Where are we going, where are we going?)
Dov'è che andiamo?
Where are we going?
Nelle sabbie mobili a smaltire cellulite
In the quicksand to get rid of cellulite
(Dove stiamo, dove stiamo, dove stiamo, dove stiamo?)
(Where are we, where are we, where are we, where are we?)
Fermi in coda immobili e lontano dalle uscite
Stuck in line, motionless and far from the exits
Mi sembra impossibile
It seems impossible
Voglio capire
I want to understand
È come vivere
It's like living
In un pesce d′Aprile
In an April Fool's Day fish
Divento insensibile
I'm becoming insensitive
Devo dormire
I have to sleep
Conto le pecore
I count sheep
Con in mano un fucile
With a gun in my hand





Writer(s): Samuele Bersani, Giampiero Grani


Attention! Feel free to leave feedback.