Lyrics and translation Samuele Bersani - Sogni - new vrs 2012
Sogni - new vrs 2012
Мечты - новый вариант 2012 г.
Beati
gli
insensibili
alla
malinconia
Блаженны
те,
кто
не
чувствует
меланхолии
Quelli
che
stanno
brindando
alla
mia
Кто
веселится
над
моей
тоской
E
mangiano
dei
gamberi
in
salsa
di
coriandoli
И
едят
креветки
в
соусе
из
конфетти
Soffiati
da
un
sassofono
che
forse
fa
del
jazz
Под
звуки
саксофона,
играющего,
возможно,
джаз
Ma
solleva
anche
tutta
la
polvere
dell′osteria
Но
поднимающего
в
воздух
всю
пыль
трактира
E
fa
friggere
le
antenne
alle
spie
И
заставляющего
жариться
антенны
шпионов
Zittisce
i
bambini
Усмиряет
детей
Anche
i
più
cattivi
Даже
самых
непослушных
La
verità
sparisce
dai
gradini
Правда
исчезает
со
ступеней
Sotto
il
portico
restano
cocci
di
bugia
Под
аркой
остаются
осколки
лжи
Così
che
i
sogni
s'infilano
come
soldi
Так
что
мечты
проникают,
как
деньги
Nelle
fodere
dei
cappotti
В
подкладку
пальто
Dalla
fessura
scucita
ci
passano
quasi
tre
dita
Через
рваный
шов
туда
проходят
почти
три
пальца
Per
poco
non
cadono
nel
basco
del
povero
Чуть
не
попадают
в
фуражку
бедняка
Vicino
al
custode
ringhioso
e
spelacchiato
Стоящего
рядом
с
рычащим
и
облезлым
швейцаром
Ho
nelle
pupille
la
luce
dei
neon
В
моих
глазах
мерцает
свет
неоновых
вывесок
E
l′autobus
che
ha
un
solo
passeggero
И
автобус
с
одним-единственным
пассажиром
Si
è
fermato
e
mi
ha
aperto
la
porta
Остановился
и
открыл
мне
дверь
Non
lo
sai
che
alcuni
sogni
da
sveglio
non
li
ricordi
Не
знаешь
ли
ты,
милая,
что
некоторые
сны
наяву
не
запоминаются
Quando
apri
di
colpo
gli
occhi
Когда
ты
внезапно
открываешь
глаза
Si
sono
già
diradati
Они
уже
рассеялись
Apparentemente
bruciati
Казалось
бы,
сгорели
E
invece
rimangono
Но
они
остаются
Sospesi
in
un
angolo
Зависают
в
углу
Insieme
al
respiro
notturno
di
chi
si
è
alzato
Вместе
с
ночным
дыханием
того,
кто
проснулся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuele Bersani, Roberto Guarino, Antonio Pujia
Attention! Feel free to leave feedback.