Lyrics and translation Samurai Jay - Sorry Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
qua
niente
si
aggiusta
No,
nothing
gets
fixed
like
this,
'Sto
in
giro
assieme
alla
gente
giusta
I'm
hanging
around
with
the
right
people,
E
la
gente
che
vende
le
cose
dentro
le
buste
The
people
who
sell
things
in
bags,
Se
la
strada
chiama,
io
non
le
rispondo
If
the
street
calls,
I
don't
answer,
Esta
vida
loca
no
me
gusta
I
don't
like
this
crazy
life,
Solo
vida
buena
da
mattina
a
sera
Only
good
life
from
morning
to
night,
No,
non
voglio
una
vita
qualunque
No,
I
don't
want
just
any
life,
Ora
mamma
è
fiera
di
quello
che
sono
Now
mama
is
proud
of
who
I
am,
Perché
ho
sempre
fatto
scelte
giuste
Because
I
always
made
the
right
choices,
Con
i
fra
sul
Tmax,
chiamo
Dani:
tutto
apposto
With
the
bros
on
the
Tmax,
I
call
Dani:
everything's
good,
Tu
che
mi
chiami
fratello,
tornatene
a
posto
You
who
call
me
brother,
get
back
in
your
place,
Io
non
ti
stringo
la
mano,
manco
ti
conosco
I
won't
shake
your
hand,
I
don't
even
know
you,
E
non
mi
fido
di
quello
che
mi
dicono
And
I
don't
trust
what
they
tell
me,
E
di
quante
voci
sul
mio
conto
girano
And
how
many
rumors
about
me
are
going
around,
Stessi
amici
della
zona,
stesso
vicolo
Same
friends
from
the
neighborhood,
same
alley,
Non
cambia
nada,
non
cambiano
mai
i
miei
bro
Nothing
changes,
my
bros
never
change,
Mon
amie,
cosa
vuoi?
My
friend,
what
do
you
want?
Non
puoi
essere
come
noi
You
can't
be
like
us,
Louis
V
sui
miei
jeans
Louis
V
on
my
jeans,
Mando
baci
alla
tua
bitch
Sending
kisses
to
your
bitch,
Nei
negozi
era
inutile
che
c'entravo
It
was
pointless
for
me
to
go
into
stores,
Tasche
vuote
ma
in
testa
era
tutto
chiaro
Empty
pockets
but
everything
was
clear
in
my
head,
Ora
che
tutti
sanno
come
mi
chiamo
Now
that
everyone
knows
my
name,
Squilla,
squilla
l'iPhone
ma
sono
occupato
The
iPhone
rings,
but
I'm
busy,
Lei
mi
chiama
She
calls
me,
Ma
non
le
rispondo,
non
ne
ho
voglia,
sorry
mama
But
I
don't
answer,
I
don't
feel
like
it,
sorry
mama,
Ho
da
fare
anche
stasera,
non
mi
trovi
a
casa
I
have
things
to
do
tonight
too,
you
won't
find
me
at
home,
Ho
dato
fiducia
a
chi
non
meritava
nada
I
gave
trust
to
those
who
didn't
deserve
anything,
Ora
penso
a
farmi
strada
Now
I'm
thinking
about
making
my
way,
Ma
adesso
lei
mi
chiama
But
now
she
calls
me,
Ora
sono
io
che
non
ti
voglio,
sorry
mama
Now
I'm
the
one
who
doesn't
want
you,
sorry
mama,
Quando
non
ero
nessuno,
lei
non
mi
cercava
When
I
was
nobody,
she
didn't
look
for
me,
Le
ho
già
detto
troppe
volte
di
starmi
lontana
I've
already
told
her
too
many
times
to
stay
away
from
me,
Ma
adesso
lei
mi
chiama
But
now
she
calls
me,
Adesso
lei
mi
Now
she
calls
me,
Sfreccio
veloce
in
una
supercar
I
speed
fast
in
a
supercar,
Oggi
mi
sento
una
superstar
Today
I
feel
like
a
superstar,
Voglio
sul
polso
un
fottuto
Audemars
I
want
a
damn
Audemars
on
my
wrist,
Brillo
così
tanto
che
non
mi
vedi
in
fa'
I
shine
so
bright
you
can't
see
me
right,
Li
voglio
verdi,
gialli,
oppure
viola
I
want
them
green,
yellow,
or
purple,
Voglio
una
baby
con
le
Gucci
rosa
I
want
a
baby
with
pink
Gucci,
Che
non
si
accolla
ma
fa
la
gelosa
Who
doesn't
cling
but
gets
jealous,
Non
voglio
una
bitch
che
fa
la
finta
suora,
no
I
don't
want
a
bitch
who
pretends
to
be
a
nun,
no,
Tu
sei
fuori
luogo
e
fuori
tempo
You're
out
of
place
and
out
of
time,
Daytona
al
polso
destro
perché
è
prezioso
il
mio
tempo
Daytona
on
my
right
wrist
because
my
time
is
precious,
Qua
tutto
scorre,
va
avanti
veloce
Everything
flows
here,
it
goes
fast,
Chi
si
ferma
qua
dentro
fra'
ci
muore
Whoever
stops
here,
bro,
they
die,
E
ora
che
mi
tagghi
in
milioni
di
storie
And
now
that
you
tag
me
in
millions
of
stories,
Adesso
sono
io
quello
che
non
risponde
più
Now
I'm
the
one
who
doesn't
answer
anymore,
Lei
mi
chiama
She
calls
me,
Ma
non
le
rispondo,
non
ne
ho
voglia,
sorry
mama
But
I
don't
answer,
I
don't
feel
like
it,
sorry
mama,
Ho
da
fare
anche
stasera,
non
mi
trovi
a
casa
I
have
things
to
do
tonight
too,
you
won't
find
me
at
home,
Ho
dato
fiducia
a
chi
non
meritava
nada
I
gave
trust
to
those
who
didn't
deserve
anything,
Ora
penso
a
farmi
strada
Now
I'm
thinking
about
making
my
way,
Ma
adesso
lei
mi
chiama
But
now
she
calls
me,
Ora
sono
io
che
non
ti
voglio,
sorry
mama
Now
I'm
the
one
who
doesn't
want
you,
sorry
mama,
Quando
non
ero
nessuno,
lei
non
mi
cercava
When
I
was
nobody,
she
didn't
look
for
me,
Le
ho
già
detto
troppe
volte
di
starmi
lontana
I've
already
told
her
too
many
times
to
stay
away
from
me,
Ma
adesso
lei
mi
chiama
But
now
she
calls
me,
Adesso
lei
mi
Now
she
calls
me,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amatore Gennaro, Danilo Zammartino
Attention! Feel free to leave feedback.