Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada va cambiar mi Amor por Tí
Nichts wird meine Liebe zu Dir ändern
si
pidiera
revivir
sin
tenerte
tan
cerca
de
mi
Wenn
ich
darum
bitten
würde,
wieder
zu
leben,
ohne
dich
so
nah
bei
mir
zu
haben,
los
dias
serian
graciosos
wären
die
Tage
seltsam,
las
noches
largas
sin
tu
amor
die
Nächte
lang
ohne
deine
Liebe.
contigo
veo
la
vida
claramente
Mit
dir
sehe
ich
das
Leben
klar,
tal
vez
antes
ven
mi
amor
vielleicht
war
meine
Liebe
früher
blind,
y
no
tan
fuerte
como
hoy
und
nicht
so
stark
wie
heute.
nuestros
sueños
tiernos
son
Unsere
Träume
sind
zärtlich,
sabemos
donde
ir
tu
y
yo
wir
wissen,
wohin
wir
gehen,
du
und
ich.
abrazame,
tocame,
Umarme
mich,
berühre
mich,
no
quiero
vivir
sin
ti
ich
will
nicht
ohne
dich
leben.
nada
va
a
cambiar
mi
amor
por
ti
Nichts
wird
meine
Liebe
zu
dir
ändern,
deberias
saber
cuanto
te
quiero
du
solltest
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
de
una
cosa
quiero
que
estes
segura
Einer
Sache
kannst
du
dir
sicher
sein,
nunca
pedire
mas
que
tu
amor
ich
werde
nie
mehr
als
deine
Liebe
verlangen.
nada
va
a
cambiar
mi
amor
por
ti
Nichts
wird
meine
Liebe
zu
dir
ändern,
deberias
saber
cuanto
te
quiero
du
solltest
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
el
mundo
cambiara
mi
vida
Die
Welt
wird
mein
Leben
verändern,
pero
no
mi
amor
por
ti
aber
nicht
meine
Liebe
zu
dir.
si
el
camino
que
tenemos
no
es
muy
facil
Wenn
der
Weg,
den
wir
gehen,
nicht
einfach
ist,
nuestro
amor
lo
marcara
wird
unsere
Liebe
ihn
markieren.
como
una
estrella
nos
guiara
Wie
ein
Stern
wird
sie
uns
leiten,
yo
estare
ay
por
si
me
necesitas
ich
werde
da
sein,
wenn
du
mich
brauchst.
nada
tienes
que
cambiar
Du
musst
nichts
ändern,
porque
te
quiero
de
verdad
denn
ich
liebe
dich
so
wie
du
bist.
ven
conmigo
acepta
ya
Komm
mit
mir,
akzeptiere
es
jetzt,
a
ver
la
eternidad
um
die
Ewigkeit
zu
sehen.
abrazame...
Umarme
mich...
tocame...
Berühre
mich...
no
quiero
vivir
sin
ti
Ich
will
nicht
ohne
dich
leben.
nada
va
a
cambiar
mi
amor
por
ti
Nichts
wird
meine
Liebe
zu
dir
ändern,
deberias
saber
cuanto
te
quiero
du
solltest
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe.
de
una
cosa
quiero
que
estes
segura
Einer
Sache
kannst
du
dir
sicher
sein:
nunca
pedire
mas
que
tu
amor
Ich
werde
nie
mehr
als
deine
Liebe
verlangen.
nada
va
a
cambiar
mi
amor
por
ti
Nichts
wird
meine
Liebe
zu
dir
ändern,
deberias
saber
cuanto
te
quiero
du
solltest
wissen,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
el
mundo
cambiara
mi
vida
die
Welt
wird
mein
Leben
verändern,
pero
no
mi
amor
por
ti...
aber
nicht
meine
Liebe
zu
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Masser, Gerry Goffin
Attention! Feel free to leave feedback.