Lyrics and translation Samy Deluxe - Der letzte König von Schrottland
Es
scheint
uns
fällt
nichts
Neues
ein
Нам
кажется,
что
ничего
нового
не
приходит
в
голову
Wir
denken
nur
in
Euroscheinen
Мы
думаем
только
о
купюрах
евро
Und
wir
drehn
uns
in
nem
riesengrossen
Teufelskreis
И
мы
вращаемся
в
гигантском
порочном
круге
Hoffen,
dass
es
schöner
wird
Надеюсь,
что
это
будет
красивее
Doch
das
kommt
nicht
von
allein
Но
это
не
приходит
само
по
себе
Nein
– nur
wenn
irgendjemand
mal
den
König
stürzt
Нет
– только
если
кто-нибудь
свергнет
короля
Yeah,
ich
sag:
Feuer
frei!
Да,
я
говорю:
огонь
свободен!
Wer
erschiesst
den
letzten
König
von
Schrottland
Кто
стреляет
в
последнего
короля
свалки
Der
uns
dazu
zwingt,
unsere
kleinen
Löhne
zu
opfern
Который
заставляет
нас
жертвовать
нашей
маленькой
заработной
платой
Statt,
dass
wir
was
investieren
in
unsere
Söhne
und
Tochtern
Вместо
этого
мы
инвестируем
что-то
в
наших
сыновей
и
дочерей
- Ich
mein
Töchter
– kaufen
wir
Schrott
noch
und
nöcher
- Я
имею
в
виду
дочерей
- давайте
купим
еще
металлолома
и
нужников
Denn
wir
lieben
Schrott,
konsumieren
Schrott
Потому
что
мы
любим
лом,
потребляем
лом
Identifizieren
uns
mit
– Schrott
- diesem
Gott
Отождествите
нас
с
- ломом
- этим
Богом
Diesem
König
des
allheiligen
Konsums
Этому
царю
всесвятого
потребления
Der
letzte
König
von
Schrottland
sitzt
allein
auf
seinem
Thron
Последний
король
ломовой
земли
сидит
один
на
своем
троне
Und
wacht
über
sein
Volk,
regiert
mit
eiserner
Faust
И
охраняет
свой
народ,
правит
железным
кулаком
Er
weiß
was
du
brauchst,
denn
er
redet
dir
ein
was
du
brauchst
Он
знает,
что
вам
нужно,
потому
что
он
говорит
вам
то,
что
вам
нужно
Er
weiß
was
du
kaufst,
denn
er
hat
dich
beeinflusst
beim
Kauf
Он
знает,
что
вы
покупаете,
потому
что
он
повлиял
на
вас
при
покупке
Er
ist
immer
da,
auch
wenn
du
denkst,
dass
du
allein
bist
zuhaus
Он
всегда
рядом,
даже
если
ты
думаешь,
что
ты
один
дома
Er
will,
dass
du
außer
ihm
Keinem
vertraust
Он
хочет,
чтобы
ты
никому
не
доверял,
кроме
него
Er
gönnt
dir
keinen
freien
Tag,
keinen
Urlaub
Он
не
дает
вам
ни
выходного
дня,
ни
отпуска
Und
wenn
doch,
schickt
er
dich
in
eines
seiner
Resorts
И
если
это
так,
он
отправит
вас
на
один
из
своих
курортов
Alles
inklusive,
du
lässt
deine
Scheine
dann
dort
Все
включено,
вы
оставите
свои
купюры
там
Es
scheint
uns
fällt
nichts
Neues
ein
Нам
кажется,
что
ничего
нового
не
приходит
в
голову
Wir
denken
nur
in
Euroscheinen
Мы
думаем
только
о
купюрах
евро
Und
wir
drehn
uns
in
nem
riesengrossen
Teufelskreis
И
мы
вращаемся
в
гигантском
порочном
круге
Hoffen,
dass
es
schöner
wird
Надеюсь,
что
это
будет
красивее
Doch
das
kommt
nicht
von
allein
Но
это
не
приходит
само
по
себе
Nein
– nur
wenn
irgendjemand
mal
den
König
stürzt
Нет
– только
если
кто-нибудь
свергнет
короля
Yeah,
ich
sag:
Feuer
frei!
Да,
я
говорю:
огонь
свободен!
Der
letzte
König
von
Schrottland
zieht
hier
die
Fäden
Последний
король
свалки
дергает
за
ниточки
здесь
Schickt
uns
in
Läden,
lässt
uns
zum
Rhythmus
bewegen
Отправляет
нас
в
магазины,
заставляет
двигаться
в
ритме
Wie
Marionetten.
Wir
sind
Puppen
in
seinem
Puppenspiel
Как
марионетки.
Мы
куклы
в
его
кукольном
спектакле
Für
das
wir
noch
Eintritt
zahlen
und
er
macht
nicht
mal
nen
Gruppendeal
За
что
мы
все
еще
платим
за
вход,
а
он
даже
не
делает
группового
дейла
Von
allein
wird
sich
gar
nichts
hier
ändern,
er
sagt
den
Radiosendern
Само
по
себе
здесь
ничего
не
изменится,
он
говорит
радиостанциям
Sie
sollen
den
ganzen
Tag
lang
nur
die
gleiche
Mucke
spiel'n
Вы
должны
играть
в
одну
и
ту
же
гадость
весь
день
Er
sagt
deiner
kleinen
Tochter
sie
soll
sich
wie
ne
Nutte
anzieh'n
Он
говорит
твоей
маленькой
дочери,
чтобы
она
одевалась
как
проститутка
Um
dann
als
Teenie
ihre
Jungfräulichkeit
auf
Toilette
im
Club
zu
verlier'n
Чтобы
потом,
будучи
подростком,
потерять
девственность
в
туалете
в
клубе'n
Er
sagt
unseren
Söhnen
man
ist
nur
mit
viel
Geld
ein
Mann
Он
говорит
нашим
сыновьям,
что
ты
мужчина
только
с
большими
деньгами
Und
deshalb
haben
sie
n
riesen
Geltungsdrang
И
именно
поэтому
у
вас
есть
n
гигантских
стремлений
Der
eine
kommt
ans
Geld
nicht
ran,
der
andere,
wo
die
Eltern
es
haben
Один
не
добирается
до
денег,
другой
- там,
где
их
имеют
родители
Will
beweisen,
dass
er
es
selber
kann
Хочет
доказать,
что
он
может
сделать
это
сам
Und
keiner
ist
happy
– man,
diese
Welt
ist
krank
И
никто
не
счастлив
- человек,
этот
мир
болен
Warst
du
nicht
auch
schon
mal
an
nem
Ort
wo
es
wärmer
ist
Разве
вы
никогда
не
были
в
месте,
где
теплее
Wo
Menschen
irgendwie
glücklicher
sind
auch
wenn
sie
ärmer
sind?
Где
люди
как-то
счастливее,
даже
если
они
беднее?
Das
was
wir
lernen
müssen,
wie
das
geht,
ich
würd
es
gerne
wissen
То,
что
нам
нужно
узнать,
как
это
сделать,
я
хотел
бы
знать
Früher
haben
wir
nach
den
Sternen
gegriffen
Раньше
мы
искали
звезды
Und
heute...
И
сегодня...
Es
scheint
uns
fällt
nichts
Neues
ein
Нам
кажется,
что
ничего
нового
не
приходит
в
голову
Wir
denken
nur
in
Euroscheinen
Мы
думаем
только
о
купюрах
евро
Und
wir
drehn
uns
in
nem
riesengrossen
Teufelskreis
И
мы
вращаемся
в
гигантском
порочном
круге
Hoffen,
dass
es
schöner
wird
Надеюсь,
что
это
будет
красивее
Doch
das
kommt
nicht
von
allein
Но
это
не
приходит
само
по
себе
Nein
– nur
wenn
irgendjemand
mal
den
König
stürzt
Нет
– только
если
кто-нибудь
свергнет
короля
Yeah,
ich
sag:
Feuer
frei!
Да,
я
говорю:
огонь
свободен!
Feuer
frei!
Dies
ist
ne
Meuterei!
Огонь
свободен!
Это
мятеж!
Der
letzte
König
von
Schrottland
ist
Schuld
an
diesem
Teufelskreis
Последний
король
свалки
виноват
в
этом
порочном
круге
Das
heißt
er
muss
der
Teufel
sein,
denn
er
trägt
Prada,
das
is
der
neuste
Style
Это
означает,
что
он
должен
быть
дьяволом,
потому
что
он
носит
Prada,
это
новейший
стиль
Er
macht
zwar
Fehler,
doch
das
Volk
verzeiht
Хотя
он
и
совершает
ошибки,
но
народ
прощает
Schluss
mit
der
Heuchlerei!
Er
ist
nicht
euer
Freund,
er
ist
euer
Feind
Прекрати
лицемерие!
Он
не
ваш
друг,
он
ваш
враг
Es
wär
okay
so
viel
in
ihn
zu
investieren,
wär
dies
Land
hier
steuerfrei
Было
бы
нормально
инвестировать
в
него
так
много,
если
бы
эта
земля
здесь
не
облагалась
налогом
Doch
das
ist
es
nicht
und
deshalb
sag
ich:
killt
diesen
Wichser
- pow
- Feuer
frei
Но
это
не
так,
и
поэтому
я
говорю:
убейте
этот
ублюдочный
огонь
военнопленных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorge Samy, Van Der Toorn Robert Jan J Jan, Von Krogh Derek, Haas Torsten, Soares Vitor
Album
Männlich
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.