Lyrics and translation Samy Deluxe - Eines Tages - SaMTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eines Tages - SaMTV Unplugged
Eines Tages - SaMTV Unplugged
Oh
ja,
ich
war
schon
arm
Oh,
I
have
known
poverty,
Und
war
schon
reich
I
have
known
wealth,
Dachte
alles
ändert
sich
I
thought
it'd
change
everything,
Das
meiste
blieb
gleich
But
most
things
stayed
the
same.
Ich
wollte
das
Spotlight
I
wanted
the
spotlight
Und
wollte
den
Fame
And
I
wanted
the
fame.
Dann
hat
ich
ihn
und
wünschte
Then
I
had
them
and
wished
Mich
würd
keiner
erkenn'
No
one
would
recognize
me.
Ich
war
schon
oben
I
have
known
the
heights
Und
war
schon
unten
And
I
have
known
the
depths.
Hab
überall
mein
Glück
gesucht
I
sought
my
happiness
everywhere
Und
nirgens
gefunden
And
found
it
nowhere.
Und
hab
gelernt
And
I
learned,
Egal
was
ich
hab,
es
ist
nie
das,
was
ich
will
No
matter
what
I
have,
it's
never
what
I
want.
Nie
das,
nie
das...
doch
Never
that,
never
that...
but
Eines
Tages,
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
One
day,
I'll
be
happy
again,
because
Irgenwann
wirds
besser
sein
Someday
it
will
be
better,
Wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
My
dreams
will
come
true
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
And
I
will
finally
be
at
peace
with
myself.
Eines
Tages
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
One
day
I'll
be
happy
again,
because
Irgendwann
wirds
besser
sein
Someday
it
will
be
better,
Eines
Tages,
oh
eines
Tages
One
day,
oh
one
day.
Und
ja
ich
war
schon
hier
Yes,
I
have
been
here
Und
war
schon
da,
Mitte,
And
I
have
been
there,
in
the
middle,
Der
Ort
ist
egal
The
place
does
not
matter.
Ich
komm'
auf
mich
selber
nicht
klar
I
cannot
come
to
terms
with
myself.
Ich
wollte
die
Groupies
I
wanted
the
groupies
Und
immer
mehr
Fraun
And
more
and
more
women.
Dann
hat'
ich
so
viele
Then
I
had
so
many
Ich
konnt
keiner
mehr
traun'
I
couldn't
trust
any
of
them
anymore.
Ich
war
in
Beziehung
I
was
in
a
relationship
Hab
gewünscht,
dass
ich
frei
bin
And
wished
I
was
free,
Dann
war
ich
wieder
solo
Then
I
was
single
again
Fühlte
mich
so
alleine
And
felt
so
alone.
Und
hab
gelernt
And
I
learned,
Egal
was
ich
hab,
es
ist
nie
das,
was
ich
will
No
matter
what
I
have,
it's
never
what
I
want.
Nie
das,
nie
das...
doch
Never
that,
never
that...
but
Eines
Tages,
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
One
day,
I'll
be
happy
again,
because
Irgenwann
wirds
besser
sein
Someday
it
will
be
better,
Wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
My
dreams
will
come
true
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
And
I
will
finally
be
at
peace
with
myself.
Eines
Tages
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
One
day
I'll
be
happy
again,
because
Irgendwann
wirds
besser
sein
Someday
it
will
be
better,
Eines
Tages,
oh
eines
Tages
One
day,
oh
one
day.
Und
ich
wollte
immer
so
viele
Optionen
And
I
always
wanted
so
many
options,
sprich
Möglichkeiten
I
mean
possibilities.
Aber
als
sie
dann
da
waren
But
when
they
were
there,
Fiels
so
schwer
mich
zu
entscheiden
It
was
so
hard
to
decide.
Wieso
denn
nur
dieses
oder
jenes?
Why
does
it
have
to
be
this
or
that?
Ich
wollt'
eigentlich
n'
bisschen
von
beidem
I
really
wanted
a
little
bit
of
both.
Doch
scheinbar
geht
das
nicht
But
apparently
that's
not
possible,
Und
genau
davon
rede
ich:
And
that's
exactly
what
I'm
talking
about:
Denn
manchmal
ist
es
schwer
Because
sometimes
it's
hard
Und
manchmal
auch
leicht
And
sometimes
it's
easy.
Und
manchmal
musst
du
warten
And
sometimes
you
have
to
wait.
Manchmal
krichst
dus
auch
gleich
Sometimes
you
get
it
right
away.
Und
manchmal
bekommst
dus
And
sometimes
you
get
it
Doch
willst
es
nicht
mehr
But
you
don't
want
it
anymore.
Denn
du
jagst
schon
dem
nächsten
schönen
Traum
hinterher
Because
you're
already
chasing
the
next
beautiful
dream.
Und
sogar
wenn
du
all
den
Ruhm,
Erfolg
und
das
Geld
kriegst
And
even
if
you
get
all
the
fame,
success
and
money,
Nützt
dir
das
nix,
solang'
du
nicht
im
Rein'
mit
dir
selbst
bist
It's
no
use
to
you
until
you're
at
peace
with
yourself.
Dann
wirst
du
sehn'
Then
you
will
see.
Egal
was
du
hast,
es
ist
nie
das,
was
du
willst
No
matter
what
you
have,
it's
never
what
you
want.
Nie
das,
nie
das...
doch
Never
that,
never
that...
but
Eines
Tages,
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
One
day,
I'll
be
happy
again,
because
Irgenwann
wirds
besser
sein
Someday
it
will
be
better,
Wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
My
dreams
will
come
true
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
And
I
will
finally
be
at
peace
with
myself.
Eines
Tages
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
One
day
I'll
be
happy
again,
because
Irgendwann
wirds
besser
sein
Someday
it
will
be
better,
Eines
Tages,
oh
eines
Tages
One
day,
oh
one
day.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorge Samy, Powell Junior Keith, T-bass -, Buitendorp Gillian, Grimm Michael, Mcdowell Kirk
Attention! Feel free to leave feedback.