Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hin Und Her - Single Edit
Туда-Сюда - Сингл версия
Diese
Musik
hier
dient
der
Selbstreflexion
Эта
музыка
здесь
служит
для
самоанализа,
Doch
es
scheint,
die
ganze
Welt
ist
in
Not,
ich
hab
so'n
Helfer-Syndrom
Но,
кажется,
весь
мир
в
беде,
у
меня
такой
синдром
помощника.
Vielleicht
werd
ich
morgen
zum
Held
der
Nation
Может
быть,
завтра
я
стану
героем
нации,
Bin
dann
später
noch
am
selben
Tag
tot
А
позже
в
тот
же
день
умру.
Denn
die
da
oben
wissen,
diese
Lieder
sind
so
bewusstsseinerweiternd
Ведь
те,
наверху,
знают,
эти
песни
так
расширяют
сознание,
Man
programmiert
uns,
bis
man
denkt,
man
muss
einfach
scheitern
Нас
программируют,
пока
мы
не
думаем,
что
просто
обязаны
потерпеть
неудачу.
Und
ich
beweis
das
Gegenteil,
glaub
ich
begreif
das
Leben
weil
А
я
доказываю
обратное,
кажется,
я
понимаю
жизнь,
потому
что
Ich
weiss,
ich
mach
trotz
dem
ganzen
Frust
einfach
weiter
Я
знаю,
что,
несмотря
на
все
разочарования,
я
просто
продолжаю
идти.
Egal
was
kommt,
ich
halt's
positiv
wie'n
Schlagersong
Что
бы
ни
случилось,
я
остаюсь
позитивным,
как
песня
о
любви,
Manchmal
kommt's
mir
vor
so
wie'n
endloser
Marathon
Иногда
мне
кажется,
что
это
бесконечный
марафон
Durch
Babylon,
und
ich
lauf
wie
auf
Energizer-Batterien
Сквозь
Вавилон,
и
я
бегу,
как
на
батарейках
Energizer,
In
Richtung
Paradies,
aber
es
ist
nicht
leicht
voranzukomm'n
К
раю,
но
нелегко
двигаться
вперед.
So
viele
Hindernisse
auf
unser'm
Weg
Так
много
препятствий
на
нашем
пути,
Ich
hätt'
so
gern
wie
Peter
Fox
'n
schönes
Haus
an
'nem
See
Мне
бы
так
хотелось,
как
у
Peter
Fox,
красивый
дом
у
озера.
Manchmal
lieg
ich
nachts
im
Bett
mit
meinen
Augen
voll
Trän'n
Иногда
я
лежу
ночью
в
постели
с
глазами,
полными
слез,
Aber
ich
lass
mir
meinen
Glauben
nicht
nehm'n
Но
я
не
позволю
отнять
у
меня
веру.
Hoff
ihr
da
draussen
versteht
Надеюсь,
вы
там,
снаружи,
понимаете.
Das
ganze
Auf
und
Ab,
das
ganze
Vor
und
Zurück,
das
ganze
Hin
und
Her
Все
эти
взлеты
и
падения,
все
эти
шаги
вперед
и
назад,
вся
эта
суета,
Es
scheint,
ich
bin
allein,
nein
ich
find
hier
kein'n,
der
mir
den
Sinn
erklärt
Кажется,
я
один,
нет,
я
не
найду
здесь
никого,
кто
объяснит
мне
смысл.
Und
dennoch
bin
ich
so
dankbar
dafür,
dass
ich
die
Hoffnung
nie
verlier'
И
все
же
я
так
благодарен
за
то,
что
никогда
не
теряю
надежды,
Denn
es
gab
so
viele
Gründe
an
allem
zu
zweifeln,
und
trotzdem
bin
ich
hier.
Ведь
было
так
много
причин
во
всем
сомневаться,
и
все
же
я
здесь.
Und
is'
doch
klar,
dass
ich
jetzt
anders
kling',
weil
ich
jetzt
anders
bin,
И
понятно,
что
сейчас
я
звучу
иначе,
потому
что
я
другой,
Weil
ich
jetzt
selber
produzier',
weil
ich
jetzt
manchmal
sing'
Потому
что
теперь
я
сам
продюсирую,
потому
что
теперь
я
иногда
пою.
Doch
schreib'
noch
Reime,
rappe
besser
denn
je
Но
все
еще
пишу
рифмы,
читаю
рэп
лучше,
чем
когда-либо,
Weil
ich
jetzt
keine
Scheisse
mehr
in
meinen
Texten
erzähl'
Потому
что
теперь
я
не
несу
чушь
в
своих
текстах.
Euch
hat
die
Message
gefehlt?
Hier
kommt
mehr
Message
denn
je
Вам
не
хватало
смысла?
Вот
вам
больше
смысла,
чем
когда-либо,
So
viel,
dass
ich
am
Ende
selbst
nich'
ma'
die
Message
versteh'
Так
много,
что
в
конце
концов
я
сам
не
понимаю
смысла.
Aber
eines
weiss
ich
sehr
genau,
ich
bin
ein
Unikat
Но
одно
я
знаю
точно,
я
уникален,
So
derbe
schlau,
obwohl
ich
nie
auf
einer
Uni
war
Так
чертовски
умен,
хотя
никогда
не
был
в
университете.
Ohne
'n
Abitur
und
ohne
'n
Diplom
Без
аттестата
и
без
диплома,
Was
erzähl
ich?
Das
wisst
ihr
sowieso
schon,
hab
so
viel
Motivation
Что
я
рассказываю?
Вы
и
так
это
знаете,
у
меня
так
много
мотивации.
Vor
ein
paar
Jahr'n
hab'
ich
bloss
Amis
kopiert
Несколько
лет
назад
я
просто
копировал
американцев,
Aber
dann
letztendlich
fand
ich
zu
mir,
und
ich
hab
es
kapiert
Но
потом,
в
конце
концов,
я
нашел
себя,
и
я
понял.
Und
nein,
ich
will
dieses
Land
nicht
regieren
И
нет,
я
не
хочу
управлять
этой
страной,
Aber
ich
hoffe
sehr,
ich
kann's
inspirieren,
zumindest
kann
ich's
probieren
Но
я
очень
надеюсь,
что
смогу
вдохновить
ее,
по
крайней
мере,
я
могу
попробовать.
Gestern
habt
ihr
allesamt
kritisiert
Вчера
вы
все
критиковали,
Heute
seid
ihr
plötzlich
ganz
interessiert,
sag
mir
was
ist
passiert?
Сегодня
вы
вдруг
заинтересовались,
скажите
мне,
что
случилось?
Das
ganze
Auf
und
Ab,
das
ganze
Vor
und
Zurück,
das
ganze
Hin
und
Her
Все
эти
взлеты
и
падения,
все
эти
шаги
вперед
и
назад,
вся
эта
суета,
Es
scheint,
ich
bin
allein,
nein
ich
find
hier
kein'n,
der
mir
den
Sinn
erklärt
Кажется,
я
один,
нет,
я
не
найду
здесь
никого,
кто
объяснит
мне
смысл.
Und
dennoch
bin
ich
so
dankbar
dafür,
dass
ich
die
Hoffnung
nie
verlier'
И
все
же
я
так
благодарен
за
то,
что
никогда
не
теряю
надежды,
Denn
es
gab
so
viele
Gründe
an
allem
zu
zweifeln,
und
trotzdem
bin
ich
hier.
Ведь
было
так
много
причин
во
всем
сомневаться,
и
все
же
я
здесь.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
dahin
mach:
Ich
greif
nach
den
Sternen
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
и
что
я
делаю
до
тех
пор:
я
хватаю
звезды.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
dahin
mach:
Ich
greif
nach
den
Sternen
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
и
что
я
делаю
до
тех
пор:
я
хватаю
звезды.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
dahin
mach:
Ich
greif
nach
den
Sternen
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
и
что
я
делаю
до
тех
пор:
я
хватаю
звезды.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
у
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру.
Und
nein,
ich
will
nicht
wie
'n
Preacher
on
Earth
kling'n
И
нет,
я
не
хочу
звучать
как
проповедник
на
Земле,
Und
will
hier
auch
nicht
"We
Are
The
World"
sing'n
И
не
хочу
петь
здесь
"We
Are
The
World".
Ich
weiss
nur,
dass
entweder
ich
psychisch
gestört
bin
Я
знаю
только,
что
либо
я
психически
ненормальный,
Oder
alle
anderen
psychisch
gestört
sind,
ganz
ehrlich
Либо
все
остальные
психически
ненормальные,
честно
говоря.
Ich
kämpf'
nicht
gegen
den
Rassismus,
Egoismus,
Terrorismus
Я
не
борюсь
против
расизма,
эгоизма,
терроризма,
Hass
produziert
nur
Hass,
ich
kämpfe
für
etwas
Ненависть
порождает
только
ненависть,
я
борюсь
за
что-то,
'N
besseres
Land,
'ne
bessere
Welt
За
лучшую
страну,
за
лучший
мир.
Klingt
irgendwie
kitschig
aber
is'
trotzdem
irgendwie
wichtig
Звучит
как-то
банально,
но
все
же
как-то
важно.
Also
komm
unterstütz
mich,
mach
dich
irgendwie
nützlich
Так
что
давай,
поддержи
меня,
сделай
что-нибудь
полезное.
Ich
weiss
auch
nicht
ganz
genau
doch
es
ist
irgendwie
richtig
Я
тоже
не
совсем
уверен,
но
это
как-то
правильно
Und
macht
irgendwie
glücklich,
fühlt
sich
irgendwie
gut
an
И
как-то
радует,
как-то
приятно.
Gibt
so
viel,
was
man
tun
kann,
nein
kein
Zugzwang
Есть
так
много,
что
можно
сделать,
нет,
не
принуждение,
Doch
sieh
dir
die
Jugend
an:
So
wenig
positive
Stars
und
Idole
Но
посмотри
на
молодежь:
так
мало
позитивных
звезд
и
кумиров,
Und
alles
geht
um
Statussymbole
И
все
dreht
sich
um
статусные
символы.
Und
ich,
ich
bin
jetzt
sowas
wie
'n
Sozialpädagoge
А
я,
я
теперь
что-то
вроде
социального
педагога,
Nur
in
etwas
schickerer
Abendgard'robe,
und
das
war's
mit
der
Strophe
Только
в
чуть
более
шикарном
вечернем
наряде,
и
на
этом
стих
закончен.
Das
ganze
Auf
und
Ab,
das
ganze
Vor
und
Zurück,
das
ganze
Hin
und
Her
Все
эти
взлеты
и
падения,
все
эти
шаги
вперед
и
назад,
вся
эта
суета,
Es
scheint,
ich
bin
allein,
nein
ich
find
hier
kein'n,
der
mir
den
Sinn
erklärt
Кажется,
я
один,
нет,
я
не
найду
здесь
никого,
кто
объяснит
мне
смысл.
Und
dennoch
bin
ich
so
dankbar
dafür,
dass
ich
die
Hoffnung
nie
verlier'
И
все
же
я
так
благодарен
за
то,
что
никогда
не
теряю
надежды,
Denn
es
gab
so
viele
Gründe
an
allem
zu
zweifeln,
und
trotzdem
bin
ich
hier.
Ведь
было
так
много
причин
во
всем
сомневаться,
и
все
же
я
здесь.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
dahin
mach:
Ich
greif
nach
den
Sternen
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
и
что
я
делаю
до
тех
пор:
я
хватаю
звезды.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
dahin
mach:
Ich
greif
nach
den
Sternen
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
и
что
я
делаю
до
тех
пор:
я
хватаю
звезды.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
was
ich
bis
dahin
mach:
Ich
greif
nach
den
Sternen
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
и
что
я
делаю
до
тех
пор:
я
хватаю
звезды.
Ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe,
ich
hab
noch
Zeit
bis
ich
sterbe
У
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру,
у
меня
еще
есть
время,
пока
я
не
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sorge Samy, Olszewski Florian, Winkler Sebastian
Attention! Feel free to leave feedback.