Lyrics and translation Samy Deluxe - Hochmut
Persönlichkeitsprofil,
in
dem
Arschloch
steht
Личностный
профиль,
в
котором
написано
"мудак"
Wollt
mich
grade
ändern,
doch
es
war
zu
spät,
ah
Хотел
было
измениться,
но
было
уже
слишком
поздно,
а
Geh
morgens
nach
dem
Aufsteh'n
kurz
den
Jakobsweg
Утром
после
пробуждения
прохожу
немного
по
Пути
Святого
Иакова
Find
mich
selbst,
verlier
mich
dann
wieder,
während
der
Tag
vergeht
Нахожу
себя,
потом
снова
теряю,
пока
день
проходит
Ich
dimme
heimlich
mein'n
Heiligenschein
Я
тайком
тускнею
свой
нимб
Und
transformier
dann
zu
ei'm
Teufel,
rechtzeitig
zu
meinem
Nachtgebet
И
превращаюсь
в
дьявола
как
раз
к
моей
вечерней
молитве
Bin
ich
der
Einzige,
der
sich
so
fühlt?
Неужели
я
один
такой?
Als
ob
die
Realität
ihm
zu
surreal
ist,
hah?
Как
будто
реальность
для
него
слишком
сюрреалистична,
ха?
Bin
es
nur
ich,
der
die
Welt
nicht
versteht?
Неужели
только
я
не
понимаю
этот
мир?
Er
denkt,
es
liegt
vielleicht
daran,
dass
er
zu
genial
is'?
Он
думает,
возможно,
это
потому,
что
он
слишком
гениален?
Ich
glaub,
ich
hab
ein
Problem
Кажется,
у
меня
проблема
An
den
meisten
Tagen
will
ich
gar
keinen
seh'n
В
большинстве
случаев
я
не
хочу
никого
видеть
Paar
Zweifel?
Ne,
ich
hab
ganzen
Kopf
voll
mit
Несколько
сомнений?
Нет,
у
меня
вся
голова
забита
Kleinen
Gedanken,
die
mich
von
der
Spur
abbring'n
wie
Rollsplitt
Мелкими
мыслями,
которые
сбивают
меня
с
пути,
как
гравий
Hab
'n
Totalschaden
wollt
es
lange
nicht
wahrhaben
У
меня
был
полный
крах,
я
долго
не
хотел
в
это
верить
Doch
nach
vier
Jahrzehnten
akzeptiere
ich
die
Tatsache
Но
после
четырех
десятилетий
я
принимаю
факт
Ich
hinterfrage
mehr,
als
es
mir
recht
ist
Я
подвергаю
сомнению
больше,
чем
мне
позволено
Fand
den
Sinn
des
Lebens
und
verlor
dann
mein
Gedächtnis
Нашел
смысл
жизни,
а
потом
потерял
память
Ich
dachte,
alles
geht
um
mich,
alles
geht
um
mich
Я
думал,
все
вертится
вокруг
меня,
все
вертится
вокруг
меня
Alles
geht
um
mich
Все
вертится
вокруг
меня
Nur
um
mich,
nur
um
mich
Только
вокруг
меня,
только
вокруг
меня
Doch
der
Hochmut
kommt
vorm
Fall
Но
гордыня
предшествует
падению
Ich
ließ
damals
den
rechten
Weg
links
liegen
Я
тогда
свернул
с
праведного
пути
Sitz
in
selbst
gebauten
Kriegsgebieten,
hoff,
ich
find
Frieden
Сижу
на
поле
боя,
которое
сам
построил,
надеюсь
обрести
мир
Verzweifelt
versunken
in
sinnlosen
Sinnkrisen
Отчаявшись,
я
погряз
в
бессмысленных
экзистенциальных
кризисах
Abgeschottet,
ich
will
all
die
Infos
nicht
mitkriegen
Изолирован,
я
не
хочу
получать
всю
эту
информацию
Will
bloß
das,
was
schief
lief,
wieder
hinbiegen
Хочу
просто
исправить
то,
что
пошло
не
так
Stürze
in
die
Tiefe
wie
Lilienthal,
ich
will
fliegen
Ныряю
в
глубину,
как
Лилиенталь,
я
хочу
летать
Doch
im
goldenen
Käfig
hat
der
Vogel
sich
die
Flügel
gestutzt
Но
в
золотой
клетке
птица
подрезала
себе
крылья
Und
sich
verfang'n
in
einem
Lügenkonstrukt
И
запуталась
в
паутине
лжи
Seine
Seele
lastet
schwer
unter
dem
psychischen
Druck
Ее
душа
тяжело
нагружена
психологическим
давлением
Seine
Lebensfreude
wurd
von
Schuldgefühlen
verschluckt
Ее
радость
жизни
поглощена
чувством
вины
Seine
Perspektiven
wurden
von
sei'm
Ego
zerstört
Ее
перспективы
разрушены
ее
эго
Scheint,
das
Raubtier
zähmte
mit
der
Zeit
den
Löwendompteur
Похоже,
хищник
со
временем
приручил
укротителя
львов
Seine
Taten
sprechen
lauter
als
es
Worte
jetzt
können
Его
поступки
говорят
громче,
чем
слова
сейчас
Es
gibt
keinen
Weg
zurück,
wenn
man
zu
fortschrittlich
denkt
Нет
пути
назад,
если
ты
мыслишь
слишком
прогрессивно
Öffentliche
Selbstfindung
wie
ein
Forschungsprojekt
Публичное
самопознание,
как
исследовательский
проект
Viele
scheitern
im
Showbiz,
nenn
das
den
Vorführeffekt,
ah
Многие
терпят
неудачу
в
шоу-бизнесе,
назови
это
эффектом
демонстрации,
а
Ich
gehe
raus
auf
die
Reise,
um
allein
zu
sein
Я
отправляюсь
в
путешествие,
чтобы
побыть
один
Suche
nach
Liebe
und
blüh
auf
in
der
Einsamkeit
Ищу
любви
и
расцветаю
в
одиночестве
Und
falls
ich
es
schaff
И
если
у
меня
получится
Mir
selber
zu
verzeih'n,
hoff
ich,
ihr
tut
das
auch
Простить
себя,
надеюсь,
вы
тоже
это
сделаете
Aus
dieser
Kraft
Из
этой
силы
Bau
ich
mir
Stück
für
Stück
meine
Zukunft
auf
Я
шаг
за
шагом
строю
свое
будущее
Verehrtes
Publikum,
Sie
waren
Zeuge
von
"Hochkultur"
Уважаемые
зрители,
вы
стали
свидетелями
"Высокой
культуры"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samy Sorge, Simon N'golo Zerbo, Torsten Haas, Niklas Nadidai, Florian Renner
Attention! Feel free to leave feedback.