Lyrics and translation Samy Deluxe - Vater im Himmel - SaMTV Unplugged
Vater im Himmel - SaMTV Unplugged
Отец на небесах - SaMTV Unplugged
Was
los
Paps?
Что
случилось,
пап?
Hier
ist
dein
Ältester.
Это
твой
старший.
Mein
letzter
Text
für
dich
war
wohl
mein
kältester
Мой
последний
текст
для
тебя
был,
пожалуй,
самым
холодным,
Härtester
ernstester
ehrlichster
Text
Самым
жёстким,
серьёзным,
честным
текстом.
Super
gut
geschrieben
und
auch
sehr
gut
gerappt
Суперски
написанный
и
очень
круто
прочитанный,
und
Leute
mochten
ihn
И
людям
он
понравился.
Viele
sind
zu
mir
gekommen
Многие
подходили
ко
мне,
Weil
sie
sich
indentifizieren
konnten
mit
diesem
Song
Потому
что
могли
ассоциировать
себя
с
этой
песней.
Hab
ihn
geschrieben
und
ich
war
schon
nicht
mehr
so
wütend
Я
написал
его,
уже
не
чувствуя
такой
ярости.
Ihn
danach
n
ganzes
jahr
preformed
auf
allen
Showbühnen
Потом
целый
год
исполнял
его
на
всех
сценах.
Und
die
Wut
war
weg,
das
war
Therapie
И
гнев
ушёл,
это
была
терапия.
Keine
Lust
mehr
auf
die
negative
Energie
Больше
не
было
желания
тратить
себя
на
негативную
энергию.
Hab
gehofft,
dass
ich
dir
jetzt
vergeben
kann,
Я
надеялся,
что
теперь
смогу
тебя
простить
Dafür
das
ich
dich
so
vermisst
hab
mein
Leben
lang
За
то,
что
так
скучал
по
тебе
всю
свою
жизнь.
Aber
dann,
zwei
Tage
nach
der
letzten
Show
von
der
Tour,
Но
потом,
через
два
дня
после
последнего
концерта
тура,
Saget
Mama
du
wärest
seit
gestern
tot
Мама
сказала,
что
ты
умер
вчера.
Und
sie
war
trauriger
als
ich,
weil
sie
dich
gut
gekannt
hat
И
она
грустила
больше
меня,
потому
что
хорошо
тебя
знала.
Und
ich
hab
nur
für
sie
geweint,
war
bisschen
durchnander
А
я
плакал
только
ради
неё,
был
немного
растерян.
Guck
mal
papa:
Смотри,
папа:
Und
jetzt
sing
ich
hier
für
mein
Vater
im
Himmel
И
теперь
я
пою
здесь
для
моего
отца
на
небесах.
Was
los
Paps?
Что
случилось,
пап?
Ich
hoff
is
schön
da
oben
Надеюсь,
там
наверху
хорошо.
Ich
dachte
mir
ich
schreib
dir
auch
noch
mal
n
paar
schöne
Stropfen
Я
подумал,
что
напишу
тебе
ещё
пару
красивых
строк.
Ich
hab
n
schlechtes
Gewissen
man
ich
hab
nachgedacht
У
меня
совесть
нечиста,
мужик,
я
подумал,
Vielleicht
hat
"Vatertag"
dich
sogar
ins
Grab
gebracht
Может
быть,
"День
отца"
даже
отправил
тебя
в
могилу.
Und
nein,
ich
weiß
dass
ich
kein
Mörder
bin
И
нет,
я
знаю,
что
я
не
убийца,
Aber
weiß
mittlerweile
auch
wie
mächtig
Gedanken
und
Wörter
sind
Но
теперь
я
знаю,
насколько
могущественны
мысли
и
слова.
Und
wenn
jemand
schlecht
über
dich
redet
und
denkt
И
когда
кто-то
плохо
говорит
и
думает
о
тебе,
Und
du
weißt,
du
hast
dem
jemanden
sein
Leben
geschenkt
И
ты
знаешь,
что
ты
подарил
этому
человеку
жизнь,
Dann
nagts
an
deiner
Seele
- Tag
für
Tag
Тогда
это
гложет
твою
душу
- день
за
днём.
Ich
wollt
nie,
dass
du
zur
Hölle
fährst
- habs
gesagt
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
попал
в
ад
- я
говорил
это,
Aber
habs
niemals
so
gemeint,
das
war
einfach
nurn
Wortwitz
Но
никогда
не
имел
это
в
виду,
это
была
просто
игра
слов.
Vatertag
- Himmelfahrt
jetzt
wo
du
fort
bist
День
отца
- Вознесение,
теперь,
когда
тебя
нет,
Schäm'
ich
mich
dafür
und
ich
hoff
nur,
dass
du
in
Frieden
Ruhst
Мне
стыдно
за
это,
и
я
только
надеюсь,
что
ты
покоишься
с
миром.
Hoff
du
bist
da
oben
gut
angekommen
und
siehst
mir
zu,
Надеюсь,
ты
хорошо
добрался
туда
и
смотришь
на
меня,
In
Echtzeit
während
ich
dir
den
Text
schreib
В
реальном
времени,
пока
я
пишу
тебе
этот
текст.
Ein
erstes
und
letztes
mal
Respekt
zeig
- jetzt
gleich:
Впервые
и
в
последний
раз
проявляю
уважение
- прямо
сейчас:
Und
jetzt
sing'
ich
hier
für
mein
Vater
im
Himmel
И
теперь
я
пою
здесь
для
моего
отца
на
небесах.
Und
Trauerfälle
bringen
Menschen
zusammen
Скорбные
события
объединяют
людей.
Hab
nach
so
vielen
jahren
nun
den
ersten
Kontakt
После
стольких
лет
у
меня
появился
первый
контакт.
Denn
erst
rief
Osama
aus
London
mich
an
Сначала
мне
позвонил
Осама
из
Лондона,
Und
ich
fliege
bald
hin,
hab
schon
Koffer
gepackt
И
я
скоро
полечу
туда,
уже
собрал
чемодан.
Doch
dann
schrieb
mich
plötzlich
dein
anderer
Sohn
an
Но
потом
мне
внезапно
написал
твой
другой
сын,
Mein
jüngerer
Bruder,
ich
dachte
nur
"oh
man
Мой
младший
брат,
я
только
подумал:
"О,
чёрт,
Auf
irgend
ner
Website
wo
jeder
es
sehn
kann"
На
каком-то
сайте,
где
каждый
может
это
увидеть".
Schrieb
mir
die
Nummer,
ich
fing
gleich
zu
wählen
an
Написал
мне
номер,
я
сразу
начал
набирать.
(dann)
er
ging
ran,
ich
merkte,
dass
er
kein
Englisch
spricht
(Затем)
он
ответил,
я
понял,
что
он
не
говорит
по-английски.
Und
irgendwie
ist
er
mein
Bruder,
doch
ich
kenn
ihn
nicht
И
как-то
он
мой
брат,
но
я
его
не
знаю.
Also
was
soll
ich
bitte
machen?
Man
ich
frage
dich:
Так
что
мне,
чёрт
возьми,
делать?
Мужик,
я
спрашиваю
тебя:
Du
hast
ihm
kein
Englisch
beigebracht
und
mir
Arabisch
nicht
Ты
не
научил
его
английскому,
а
меня
арабскому.
Ich
hatte
grade
meinen
Kopf
klar
gekriegt
Я
только
что
разобрался
в
своей
голове,
Plötzlich
habe
ich
nen
Bruder,
aber
ich
verstehe
seine
Sprache
nicht
Внезапно
у
меня
появился
брат,
но
я
не
понимаю
его
языка.
Aber
ich
halt
dich
aufm
laufenden
Но
я
буду
держать
тебя
в
курсе.
Und
solltest
du
mich
nicht
verstehn,
И
если
ты
меня
не
понимаешь,
lass
ich
den
Chor
noch
Lauter
singen
Я
попрошу
хор
петь
ещё
громче,
Bevor
ich
draßen
bin:
Прежде
чем
я
уйду:
Und
jetzt
sing'
ich
hier
für
mein
Vater
im
Himmel
И
теперь
я
пою
здесь
для
моего
отца
на
небесах.
Sing
so
laut,
ich
hoffe
er
hört
da
oben
grad
meine
Stimme
Пою
так
громко,
надеюсь,
он
слышит
мой
голос
там
наверху.
Ich
hab
gesagt:
Er
soll
zur
Hölle
fahren
Я
говорил:
пусть
он
катится
к
чёрту.
War
wütend,
dass
war
völlig
klar
Я
был
зол,
это
было
совершенно
ясно.
Doch
heute
hoff
ich
einfach
nur:
Mein
Vater's
im
Himmel
Но
сегодня
я
просто
надеюсь:
мой
отец
на
небесах.
Denn
unsere
Seelen
wandern
stets
zum
Licht
Ведь
наши
души
всегда
стремятся
к
свету,
und
geht
das
Licht
aus,
verlassen
sie
uns
nicht
И
когда
свет
гаснет,
они
не
покидают
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samy Sorge, - T-bass, L Van Der Toorn, Rudolph Valentino Jr, Nigel Asher, Matteo Capreoli
Attention! Feel free to leave feedback.