Samy Deluxe - Was ich fühl - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samy Deluxe - Was ich fühl




Yeah!
Да!
Die Leute hören mir gerne zu, wenn ich mit Wörtern spiel'
Людям нравится слушать меня, когда я играю словами'
Doch ab und zu wollen sie auch ma' hören, wie ich wirklich fühl'
Но время от времени они также хотят"услышать, что я на самом деле чувствую".
Leute mein', "SchwarzWeiss" war von meinen Alben am persönlichsten
Люди мои", "Черно-белый" был самым личным из моих альбомов
Ich sag': es war geprägt von persönlichen Tragödien
Я говорю': это было отмечено личными трагедиями
Erst kam der Tod meines Vaters, dann zog mein Sohn in die Staaten
Сначала наступила смерть моего отца, потом мой сын переехал в Штаты
Paar harte Fakten, die das Schreiben erst ermöglichten
Несколько неопровержимых фактов, которые только сделали возможным написание
Doch sowas kommt zum Glück nicht jeden Tag vor, das wär' hardcore
Но, к счастью, такое случается не каждый день, это было бы хардкором
Was für Musik wichtig ist, ist, den Moment zu finden, wo man
Что важно для музыки, так это найти момент, когда можно
Weiß, wofür man's tut, und ich meine nicht den Ruhm
Знает, для чего ты это делаешь, и я не имею в виду славу
Ich habe erst die Tränen vergossen, dann den Schweiß und dann das Blut
Я пролил сначала слезы, потом пот, а потом кровь
Live und in der Booth, so viel in mein' Texten preisgegeben
Живи и в будке, так много раскрыто в моих текстах.
Ich sollte nur in Reimen reden in meinen Interviews, denn
Я должен говорить только в рифму в своих интервью, потому что
Die Leute hören mir gerne zu, wenn ich mit Wörtern spiel'
Людям нравится слушать меня, когда я играю словами'
Doch ab und zu wollen sie auch mal hören wie ich wirklich fühl', okay?
Но время от времени они хотят услышать, что я на самом деле чувствую, хорошо?
Einsam, denn mein Sohn wächst in Amerika auf
Одинокий, потому что мой сын растет в Америке
Happy, weil meine Mama heut weniger raucht
Счастлив, потому что сегодня моя мама курит меньше
Wütend, wenn ich auf diese Politiker schau'
Злюсь, когда смотрю на этих политиков'
Entspannter Typ, doch manchmal raste ich wie'n Choleriker aus
Спокойный парень, но иногда я выхожу из себя, как холерик
Zufrieden, wenn ich Karriere-Resümee zieh'
Доволен, когда подводлю итоги карьеры'
Denn sowas hat dies' Land noch nie gesehen, so wie ein' Yeti, eh
Потому что эта земля никогда не видела ничего подобного, как йети, а
Besorgt denk' ich an Vitos Diabetes
Обеспокоенный, я думаю о диабете Вито
Und trotzdem hoffnungsvoll, weil es für Einsicht nie zu spät ist
И все же обнадеживающий, потому что никогда не бывает слишком поздно для понимания
So viel gemischte Gefühle, ich sitze zwischen den Stühlen
Так много смешанных чувств, я сижу между стульями,
Würd' ich sagen, dass ich's nicht liebe, müsste ich lügen, ah
Если бы я сказал, что мне это не нравится, мне пришлось бы солгать, ах
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Чувствуй то, что я чувствую, когда я чувствую то, что я чувствую
Was ich fühl', yeah, yeah, yeah
То, что я чувствую, да, да, да.
Fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Чувствуй то, что я чувствую, когда я чувствую то, что я чувствую
Dies ist, was ich fühl', yeah, yeah, yeah
Это то, что я чувствую, да, да, да.
Fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Чувствуй то, что я чувствую, когда я чувствую то, что я чувствую
Was ich fühl', yeah, yeah, yeah
То, что я чувствую, да, да, да.
Fühl', fühl', eh, fühl'
Чувствовать, чувствовать, эх, чувствовать
Fühl', was ich fühl', und ich fühle so viel
Почувствуй то, что я чувствую, и я так много чувствую.
Philosophier' für so viele, die so fühlen wie ich hier
Философствуй для многих, кто чувствует то же, что и я здесь.
Fülle das Lied mit den Gefühlen in mir
Наполни песню чувствами внутри меня
Feil an meinen Emotionen, bevor sie meine Seele klauen und wie ist's bei dir?
Торгуйся с моими эмоциями, пока они не завладели моей душой, и как у тебя дела?
Sag, wie fühlst du dich? Wie sieht es in dir drinnen aus?
Скажи, как ты себя чувствуешь? Как это выглядит у тебя внутри?
Drehst du auch deine Mucke immer laut in deinem Zimmer auf?
Ты тоже всегда громко включаешь свою музыку в своей комнате?
Alle Sinne taub, schaltest alle andern Stimmen aus
Все чувства онемели, ты отключаешь все остальные голоса.
Plus den Kopf, fühlst nur noch mit dem Bauch
Плюс голова, чувствую только животом
Intuition ist Munition im Überlebenskampf
Интуиция - это боеприпас в борьбе за выживание
Kennst du dies' Gefühl, wenn du mit keinem drüber reden kannst?
Тебе знакомо это чувство, когда ты не можешь ни с кем поговорить об этом?
Hab' ich diese Gefühlsschwankungen hier wohl mein Leben lang
У меня, наверное, всю жизнь были эти перепады чувств здесь
Glaube ich bin bipolar, wer hat's erfunden? So wie Ricola
Думаю, у меня биполярное расстройство, кто это придумал? Так же, как и Рикола
Meine Lady Schweizerin, dies hier ist ihr Lieblingsbeat
Миледи Швейцарка, это ваш любимый напиток
Sie fühlt den Scheiß, doch weiß: ich schreib' darauf kein Liebeslied
Она чувствует себя дерьмово, но знает: я не напишу на ней песню о любви
Doch weiß auch, dass ich immer hinter ihr stehe
Но также знай, что я всегда поддерживаю ее
Sie schickt mir schwarze Emojis und schreibt mir: "Nigga, we made it!", he
Она присылает мне черные смайлики и пишет мне: "Ниггер, мы сделали это!", он
Die Leute hören mir gerne zu, wenn ich mit Wörtern spiel'
Людям нравится слушать меня, когда я играю словами'
Doch ab und zu wollen sie auch mal hören, wie ich wirklich fühl'
Но время от времени они хотят услышать, что я на самом деле чувствую.
Dies ist wie ich fühl', dies hier ist kein Spiel
Это то, что я чувствую, это не игра.
Dies hier sind zwanzig Jahre nur aus Liebe zur Musik
Это двадцать лет только из-за любви к музыке
Dies ist meine Ideologie, zieh' dafür in' Krieg
Это моя идеология, вступи в войну за это.
Werde nicht verlieren, fühle schon den Sieg, trotzdem deprimiert
Не собираюсь проигрывать, уже чувствую победу, все равно подавлен
So viel gemischte Gefühle, ich sitze zwischen den Stühlen
Так много смешанных чувств, я сижу между стульями,
Würd' ich sagen, dass ich's nicht liebe, müsste ich lügen, ah
Если бы я сказал, что мне это не нравится, мне пришлось бы солгать, ах
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
Fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Чувствуй то, что я чувствую, когда я чувствую то, что я чувствую
Was ich fühl', yeah, yeah, yeah
То, что я чувствую, да, да, да.
Fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Чувствуй то, что я чувствую, когда я чувствую то, что я чувствую
Sag: ey, ey, fühlt ihr das, he?
Скажи: эй, эй, ты это чувствуешь, эй?
Fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Чувствуй то, что я чувствую, когда я чувствую то, что я чувствую
Sag: könnt ihr das fühlen, he? Yeah, yeah
Скажи: ты чувствуешь это, эй? Да, да
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Sing den Scheiß!
Пой эту хрень!
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Sag! Ey, ey, ey!
Говори, Эй, эй, эй!
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Sag!
Говори!
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Sag!
Говори!
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую
Ich fühl', was ich fühl', wenn ich fühl', wie ich's fühl'
Я чувствую то, что чувствую, когда чувствую то, что чувствую





Writer(s): Derek Riet Von Krogh, Samy Sorge, Max Herre, Matteo Capreoli, Benjamin Bazzazian, Florian Bosum


Attention! Feel free to leave feedback.