Lyrics and translation Samy Deluxe - Keine Wahre Geschichte - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Wahre Geschichte - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
Not a True Story - Live From KunstWerkStadt, Germany/2012
Stell
dir
vor
wie
ein
Junge
seine
Gitarre
spielt
Imagine
a
young
boy
playing
his
guitar,
Während
ein
Haus
weiter
ein
Junger
mit
ner
Knarre
spielt
While
a
house
away,
another
boy
plays
with
a
gun.
Sie
sind
beide
ca.
15
mitten
in
der
Pubertät
They're
both
around
15,
right
in
the
midst
of
puberty,
Werden
beide
ständig
gemobbt
Both
constantly
bullied
Wenn
sie
zur
Schule
gehen
When
they
go
to
school,
Aber
von
anderen
Schülern
But
by
different
students,
Auf
einen
andren
Weg
On
different
paths.
Sie
gehen
auf
andere
Schulen
They
go
to
different
schools,
Sie
ham
sich
nie
gesehen
They've
never
met.
Der
eine
lebt
nur
mit
Mama
One
lives
only
with
his
mom,
Sie
ist
allein
erziehend
She's
raising
him
alone.
Der
andere
hat
beide
Eltern
The
other
has
both
parents,
Nur
ständig
streiten
sie
But
they're
always
fighting.
Beide
führen
keine
Liebe
Neither
of
them
feels
loved,
Ham
beide
keine
Freunde
Neither
has
any
friends,
Aber
ham
beide
Ziele
But
they
both
have
goals,
Kleine
geheime
Träume
Small,
secret
dreams.
Der
eine
Schreibt
seine
Lieder
One
writes
his
songs
Und
will
ein
Sänger
werden
And
wants
to
be
a
singer,
Träumt
von
dem
Tag
Dreams
of
the
day
An
dem
die
an
der
Schule
endlich
merken
When
those
at
school
finally
realize
Das
ern
cooler
Typ
ist
That
he's
a
cool
guy.
Er
will
auf
Bühnen
stehen
He
wants
to
be
on
stages,
Und
er
übt
deswegen
And
that's
why
he
practices,
Weiß
man
muss
sich
Mühe
geben
He
knows
you
have
to
put
in
the
effort.
Der
andere
sitztn
Haus
weiter
The
other
sits
a
house
away
Und
is
am
überlegen
And
contemplates
Wie
er
sein
Respekt
bekommt
How
to
get
his
respect.
Kann
mit
keinem
drüber
reden
He
can't
talk
to
anyone
about
it,
Auch
er
isn
cooler
Typ
He's
a
cool
guy
too,
Und
will
das
alle
s
endlich
merken
And
wants
everyone
to
finally
see
it.
Aber
in
seinem
Plan
müssen
dafür
Menschen
sterben
But
in
his
plan,
people
have
to
die
for
that.
Vor
ner
Woche
nahm
er
all
sein
gespartes
A
week
ago,
he
took
all
his
savings,
Kaufte
sich
ne
Waffe
Bought
a
gun,
Und
die
Kugeln
auf
gratis
And
the
bullets
for
free.
Und
jz
wo
er
mit
der
Waffe
so
da
sitzt
And
now
as
he
sits
there
with
the
gun,
Fühlt
er
sich
als
ob
er
so
stark
is
He
feels
as
if
he's
so
strong.
Und
er
wartet
einfach
nur
auf
Anbruch
des
Tages
And
he
just
waits
for
the
break
of
day,
Weil
er
weiß
das
morgen
sein
Tag
is
Because
he
knows
tomorrow
is
his
day.
Und
der
Tag
beginnt
And
the
day
begins.
Der
eine
is
n
braves
Kind
One
is
a
good
kid,
Küsst
seine
Mama
bevor
er
sich
seine
Gitarre
nimmt
Kisses
his
mom
before
taking
his
guitar,
Sagt
"ich
geh
in
Park
Mum
wir
sehen
uns
dann
später"
Says,
"I'm
going
to
the
park,
Mum,
I'll
see
you
later."
Der
andere
nimmt
sich
grade
seine
9mm
The
other
is
just
grabbing
his
9mm.
Beide
gehen
unabhängig
voneinander
zum
Fußballfeld
Both
independently
go
to
the
football
field,
Jeder
fühlt
sich
auf
seine
eigene
Weise
wien
Superheld
Each
feeling
like
a
superhero
in
their
own
way.
Wollen
wir
doch
mal
sehen
wer
hier
wen
fürn
Looser
hält
Let's
see
who
thinks
who's
a
loser
here.
Es
wird
endlich
Zeit
das
ich
zeig
wer
ich
bin
It's
finally
time
for
me
to
show
who
I
am,
Und
der
Eine
fängt
an
seine
Saiten
zu
stimmen
And
one
starts
tuning
his
strings,
Und
die
Leute
hören
den
Sound
schon
von
Weitem
erklingen
And
people
hear
the
sound
ringing
from
afar.
Und
er
sieht
an
den
Gesichtern
wie
begeistert
sie
sind
And
he
sees
on
their
faces
how
enthusiastic
they
are.
Er
bekommt
mehr
Mut
He
gets
more
courage,
Fängt
an
leise
zu
singen
Starts
singing
softly,
Während
der
Andere
eben
noch
im
Vereinshaus
verschwindet
While
the
other
disappears
into
the
clubhouse,
Um
für
seine
Portion
Mut
noch
kurz
einen
zu
trinken
To
have
a
quick
drink
for
his
portion
of
courage.
Denn
heute
spielen
die
Schulen
der
beiden
gegeneinander
Because
today,
the
two
boys'
schools
are
playing
against
each
other.
Das
halbe
Viertel
ist
da
Half
the
neighborhood
is
there,
Und
das
macht
es
noch
interessanter
And
that
makes
it
even
more
interesting.
Er
atmet
durch
He
takes
a
deep
breath,
Lädt
durch
Loads
the
gun,
Will
jetzt
Blut
vergießen
Wants
to
spill
blood
now,
Bereit
die
ganzen
Jungs
aus
seiner
Schule
zu
erschießen
Ready
to
shoot
all
the
boys
from
his
school.
Kommt
raus
unter
seiner
Jacke
die
Waffe
He
pulls
the
gun
out
from
under
his
jacket,
Aber
plötzlich
hört
diese
schöne
Gitarre
But
suddenly
hears
this
beautiful
guitar.
Er
spürt
den
Schmerz
in
der
Melodie
He
feels
the
pain
in
the
melody,
Und
erkennt
sich
selbst
And
recognizes
himself.
Und
während
er
näher
kommt
And
as
he
gets
closer,
Sich
zwischen
all
die
Menschen
stellt
Stands
among
all
the
people,
Und
mit
ihnen
zusammen
diese
schöne
Musik
genießt
And
enjoys
this
beautiful
music
with
them,
Spürt
er
die
positive
Energie
die
fließt
He
feels
the
positive
energy
flowing.
Wie
du
siehst
As
you
see,
Und
der
Anpfiff
kommt
And
the
whistle
blows,
Und
das
Spiel
fängt
an
And
the
game
begins.
Und
die
Schüler
stürmen
alle
hin
zum
Spielfeldrand
And
the
students
all
rush
to
the
sidelines,
Nur
noch
der
Eine
der
er
da
sitzt
und
singt
Only
the
one
is
still
there,
sitting
and
singing,
Während
der
Andere
nur
da
steht
und
nickt
While
the
other
just
stands
there
and
nods.
Beide
mit
Augen
zu
verloren
in
Gedanken
Both
with
their
eyes
closed,
lost
in
thought,
So
wie
ich
gerade
als
diese
Worte
hier
entstanden
Just
like
I
was
when
these
words
came
to
me.
Denn
sie
wissen
so
wie
ich
es
weiß
Because
they
know,
as
I
know,
Gute
Musik
rettet
Leben
gibt
uns
Sicherheit
mit
Sicherheit
Good
music
saves
lives,
gives
us
security,
for
sure.
Auch
wenns
gar
nirgends
sonst
mehr
Hoffnung
gibt
Even
when
there's
no
hope
left
anywhere
else.
Egal
ob
Rap
oder
Reagge,
House,
Pop
oder
Rock-Musik
Whether
it's
rap
or
reggae,
house,
pop
or
rock
music.
Und
objektiv
gesehen
ist
diese
Story
total
kitschig
And
objectively
speaking,
this
story
is
totally
cheesy,
Aber
trotzdem
ist
mir
die
Moral
wichtig
ja
richtig
But
still,
the
moral
is
important
to
me,
yes,
that's
right.
Die
beide
wurden
Freunde
The
two
became
friends,
Hingen
ab
vor
ihrem
Gebäude
Hung
out
in
front
of
their
building,
Machten
Musik
hörten
Musik
und
entertainten
Leute
Made
music,
listened
to
music,
and
entertained
people.
Und
als
schon
klar
das
es
eh
n
happy
end
gab
And
when
it
was
already
clear
that
there
was
a
happy
ending
anyway,
Der
Eine
wurde
Superstar
One
became
a
superstar,
Der
Andere
sein
Manager
The
other
his
manager.
Und
du
hörst
mich
reden
denkst
das
kanns
nich
wirklich
geben
And
you
hear
me
talking,
thinking
this
can't
really
exist.
Ich
hör
dich
denken,
es
sollte
lieber
tödlich
enden,
I
hear
you
thinking,
it
should
rather
end
fatally,
Wollte
lieber
hören
dass
der
Gitarrenspieler
stirbt
Would
rather
hear
that
the
guitar
player
dies.
Is
doch
kein
Wunder
das
alles
immer
negativer
wird
No
wonder
everything
is
getting
more
and
more
negative.
Ich
hätt
die
Story
enden
lassen
können
als
Massaker
I
could
have
ended
the
story
as
a
massacre,
Wahrscheinlich
wärs
für
die
Teenies
hier
ein
Klassiker
Probably
would
be
a
classic
for
the
teenagers
here.
Aber
ich
sing
über
die
Hoffnung
wie
Jan
Delay
But
I
sing
about
hope
like
Jan
Delay,
Die
negative
Scheiße
machen
"Anderey"
The
negative
shit
is
done
by
"others".
Dies
is
keine
wahre
Geschichte
This
is
not
a
true
story,
Dies
is
keine
wahre
Geschichte
This
is
not
a
true
story,
Doch
ich
wünschte
sie
wärs
But
I
wish
it
were.
Ich
wünscht
es
so
sehr
I
wish
it
so
much.
Dies
is
keine
wahre
Geschichte
This
is
not
a
true
story,
Leider
keine
wahre
Geschichte
Unfortunately
not
a
true
story,
Doch
ich
wünschte
sie
wärs
But
I
wish
it
were.
Ich
wünscht
es
so
sehr
I
wish
it
so
much.
Dies
is
keine
Geschichte
This
is
not
a
story,
Dies
is
keine
Geschichte
This
is
not
a
story,
Doch
ich
wünschte
sie
wärs
But
I
wish
it
were.
Ich
wünscht
es
so
sehr
I
wish
it
so
much.
Dies
is
keine
Geschichte
This
is
not
a
story,
Keine
wahre
Geschichte
Not
a
true
story,
Doch
ich
wünschte
sie
wärs
But
I
wish
it
were.
Ich
wünscht
es
so
sehr
I
wish
it
so
much.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samy Sorge, Rudolph Valentino Jr, (bass-t) T-bass, L Van Der Toorn
1
Anfang - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
2
SchwarzWeiss - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
3
Hände Hoch - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
4
Vater Im Himmel - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
5
Doppelt VIP - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
6
Allein - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
7
RapGenie - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
8
Keine Wahre Geschichte - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
9
Eines Tages - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
10
Stolz Auf Mich - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
11
Strassen Musik - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
12
Wer Wird Millionär? - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
13
Ego - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
14
Poesie Album - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
15
Intro - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
16
Unbeschriebenes Blatt - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
17
Zurück Zu Wir
Attention! Feel free to leave feedback.