Lyrics and translation Samy feat. Paola Davsan - Reina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
decir
lo
que
pienso
I'm
going
to
say
what
I
think
Voy
a
decir
lo
que
siento
I'm
going
to
say
what
I
feel
Heriste
mis
sentimientos
You
hurt
my
feelings
Sin
decir
ningún
lo
siento
Without
saying
you're
sorry
Voy
a
desahogar
mis
miedos
I'm
going
to
vent
my
fears
Gritando
a
los
cuatro
vientos
Screaming
to
the
four
winds
Y
que
sepan
que
aun
te
quiero
And
let
them
know
I
still
love
you
Aunque
siga
el
sufrimiento
Even
though
the
suffering
continues
Yo
ya
no
quiero
discutir
with
you
mas
nada
I
don't
want
to
argue
with
you
anymore
Siempre
te
miraba
bien
enamorada
I
always
saw
you
in
love
Volver
a
empezar
no
serviría
de
nada
Starting
over
wouldn't
do
any
good
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Ya
no
me
ama
no
sé
que
pasa
She
doesn't
love
me
anymore,
I
don't
know
what's
going
on
Quiero
una
michelada
y
bien
helada
I
want
a
michelada,
and
a
cold
one
Pa
que
me
haga
olvidarla
como
si
nada
To
make
me
forget
her
as
if
nothing
happened
Aunque
en
mi
mente
viva
la
condenada
Even
though
she
lives
damned
in
my
mind
Ya
no
me
habla
por
la
mañana
She
doesn't
talk
to
me
in
the
morning
anymore
No
sé
lo
que
le
pasa
que
no
me
extraña
I
don't
know
what's
wrong
with
her,
she
doesn't
miss
me
Siento
que
mis
heridas
ya
no
me
sanan
I
feel
like
my
wounds
are
not
healing
Aunque
mi
corazón
no
me
diga
nada
Even
though
my
heart
doesn't
tell
me
anything
Y
aunque
no
me
ama
And
even
though
she
doesn't
love
me
Como
dice
farruko
y
pedro
vivo
con
calma
As
Farruko
and
Pedro
say,
I
live
calmly
Aún
recuerdo
cuando
te
tenía
en
mi
cama
I
still
remember
when
I
had
you
in
my
bed
Ahora
soy
feliz
al
verte
un
fin
de
semana
Now
I'm
happy
to
see
you
on
a
weekend
Me
ganan
las
ganas
Desire
overcomes
me
Y
déjala
que
vaya
que
se
pierda
hasta
que
vuelva
And
let
her
go,
let
her
get
lost
until
she
returns
Déjala
que
sepa
que
siempre
será
mi
reina
Let
her
know
that
she
will
always
be
my
queen
Deja
que
la
playa
te
regrese
hasta
mi
puerta
Let
the
beach
bring
you
back
to
my
door
Yo
te
esperare
sentado
aquí
hasta
que
me
muera
I
will
wait
for
you
sitting
here
until
I
die
Y
déjala
que
vaya
que
se
pierda
hasta
que
vuelva
And
let
her
go,
let
her
get
lost
until
she
returns
Déjala
que
sepa
que
siempre
será
mi
reina
Let
her
know
that
she
will
always
be
my
queen
Deja
que
la
playa
te
regrese
hasta
mi
puerta
Let
the
beach
bring
you
back
to
my
door
Yo
te
esperare
sentado
aquí
hasta
que
me
muera
I
will
wait
for
you
sitting
here
until
I
die
Voy
a
decir
lo
que
pienso
I'm
going
to
say
what
I
think
Voy
a
decir
lo
que
siento
I'm
going
to
say
what
I
feel
Heriste
mis
sentimientos
You
hurt
my
feelings
Sin
decir
ningún
lo
siento
Without
saying
you're
sorry
Voy
a
desahogar
mis
miedos
I'm
going
to
vent
my
fears
Gritando
a
los
cuatro
vientos
Screaming
to
the
four
winds
Y
que
sepan
que
aun
te
quiero
And
let
them
know
I
still
love
you
Aunque
siga
el
sufrimiento
Even
though
the
suffering
continues
Yo
ya
no
quiero
discutir
with
you
mas
nada
I
don't
want
to
argue
with
you
anymore
Siempre
te
miraba
bien
enamorada
I
always
saw
you
in
love
Volver
a
empezar
no
serviría
de
nada
Starting
over
wouldn't
do
any
good
Nada
de
nada
Nothing
at
all
Ya
no
me
ama
no
sé
qué
pasa
She
doesn't
love
me
anymore,
I
don't
know
what's
going
on
Quiero
una
michelada
y
bien
helada
I
want
a
michelada,
and
a
cold
one
Pa
que
me
haga
olvidarla
como
si
nada
To
make
me
forget
her
as
if
nothing
happened
Aunque
en
mi
mente
viva
la
condenada
Even
though
she
lives
damned
in
my
mind
Ya
no
me
habla
por
la
mañana
She
doesn't
talk
to
me
in
the
morning
anymore
No
sé
lo
que
le
pasa
que
no
me
extraña
I
don't
know
what's
wrong
with
her,
she
doesn't
miss
me
Siento
que
mis
heridas
ya
no
me
sanan
I
feel
like
my
wounds
are
not
healing
Aunque
mi
corazón
no
me
diga
nada
Even
though
my
heart
doesn't
tell
me
anything
Y
aunque
no
me
ama
And
even
though
she
doesn't
love
me
Como
dice
farruko
y
pedro
vivo
con
calma
As
Farruko
and
Pedro
say,
I
live
calmly
Aún
recuerdo
cuando
te
tenía
en
mi
cama
I
still
remember
when
I
had
you
in
my
bed
Ahora
soy
feliz
al
verte
un
fin
de
semana
Now
I'm
happy
to
see
you
on
a
weekend
Me
ganan
las
ganas
Desire
overcomes
me
Y
déjala
que
vaya
que
se
pierda
hasta
que
vuelva
And
let
her
go,
let
her
get
lost
until
she
returns
Déjala
que
sepa
que
siempre
será
mi
reina
Let
her
know
that
she
will
always
be
my
queen
Deja
que
la
playa
te
regrese
hasta
mi
puerta
Let
the
beach
bring
you
back
to
my
door
Yo
te
esperare
sentado
aquí
hasta
que
me
muera
I
will
wait
for
you
sitting
here
until
I
die
Y
déjala
que
vaya
que
se
pierda
hasta
que
vuelva
And
let
her
go,
let
her
get
lost
until
she
returns
Déjala
que
sepa
que
siempre
será
mi
reina
Let
her
know
that
she
will
always
be
my
queen
Deja
que
la
playa
te
regrese
hasta
mi
puerta
Let
the
beach
bring
you
back
to
my
door
Yo
te
esperare
sentado
aquí
hasta
que
me
muera
I
will
wait
for
you
sitting
here
until
I
die
Ya
no
me
ama
no
sé
qué
pasa
She
doesn't
love
me
anymore,
I
don't
know
what's
going
on
Quiero
una
michelada
y
bien
helada
I
want
a
michelada,
and
a
cold
one
Pa
que
me
haga
olvidarla
como
si
nada
To
make
me
forget
her
as
if
nothing
happened
Aunque
en
mi
mente
viva
la
condenada
Even
though
she
lives
damned
in
my
mind
Ya
no
me
habla
por
la
mañana
She
doesn't
talk
to
me
in
the
morning
anymore
No
sé
lo
que
le
pasa
que
no
me
extraña
I
don't
know
what's
wrong
with
her,
she
doesn't
miss
me
Siento
que
mis
heridas
ya
no
me
sanan
I
feel
like
my
wounds
are
not
healing
Aunque
mi
corazón
no
me
diga
nada
Although
my
heart
doesn't
tell
me
anything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel De Jesus Salomon
Attention! Feel free to leave feedback.