Samy y Sandra Sandoval - Brindemos por los Muertos - translation of the lyrics into German




Brindemos por los Muertos
Stoßen wir auf die Toten an
Yo he venido porque
Ich bin gekommen, weil
Estoy mi amor...
Ich hier bin, meine Liebe...
Completamente arrepentido;
Völlig reumütig;
Estoy buscando tu perdón
Ich suche deine Vergebung
Por favor...
Bitte...
Si es que ya ha pasado
Falls es schon
Al olvido...
In Vergessenheit geraten ist...
Acuérdate de aquel viejo refrán
Erinnere dich an das alte Sprichwort
De que no hay mal que
Dass nichts so schlecht ist, dass es
Por bien no venga,
Nicht auch Gutes daraus entsteht,
Y si a me
Und wenn du mir
Perdonas
Vergibst
Te prometo que este palo
Verspreche ich dir, dass dieser Stock
se endereza;
Sich wirklich gerade biegt;
Y si a me
Und wenn du mir
Perdonas
Vergibst
Te prometo que este palo
Verspreche ich dir, dass dieser Stock
se endereza...
Sich wirklich gerade biegt...
La historia que un día
Die Geschichte, die einst
Vivimos y yo,
Wir beide erlebten,
Hace tiempo terminó;
Ist lange vorbei;
Estoy en busca de
Ich bin auf der Suche nach
Una nueva emoción
Einem neuen Gefühl
Pero como lo manda Dios,
Aber eines, wie Gott es befiehlt,
Porque el tuyo fue
Denn deine war
De esos amores que
Eine dieser Lieben, die
Nos confunden hasta los
Uns bis in die Sinne
Sentidos;
Verwirren;
Pero al tiempo pude darme
Aber mit der Zeit konnte ich
Cuenta que estuviste
Erkennen, dass du
A punto de acabar conmigo;
Kurz davor warst, mich fertigzumachen;
Pero al tiempo pude darme
Aber mit der Zeit konnte ich
Cuenta que estuviste
Erkennen, dass du
A punto de acabar conmigo...
Kurz davor warst, mich fertigzumachen...
Yo te prometo amor...
Ich verspreche dir, Liebe...
No creo en promesas de amor
Ich glaube nicht an Liebesversprechen
Sin me muero
Ohne dich sterbe ich
Ay de amor nadie se muere
Ach, an Liebe stirbt niemand
Te juro que lo siento
Ich schwöre dir, es tut mir leid
La que lo siente soy yo
Diejenige, der es leidtut, bin ich
Y para ya todo murió...
Und für mich ist schon alles gestorben...
Yo te prometo amor...
Ich verspreche dir, Liebe...
No creo en promesas de amor
Ich glaube nicht an Liebesversprechen
Sin me muero
Ohne dich sterbe ich
Ay de amor nadie se muere
Ach, an Liebe stirbt niemand
Te juro que lo siento
Ich schwöre dir, es tut mir leid
La que lo siente soy yo
Diejenige, der es leidtut, bin ich
Y para ya todo murió.
Und für mich ist schon alles gestorben.
Yo te prometo amor...
Ich verspreche dir, Liebe...
No creo en promesas de amor
Ich glaube nicht an Liebesversprechen
Sin me muero
Ohne dich sterbe ich
Ay de amor nadie se muere
Ach, an Liebe stirbt niemand
Te juro que lo siento
Ich schwöre dir, es tut mir leid
La que lo siente soy yo
Diejenige, der es leidtut, bin ich
Y para ya todo murió.
Und für mich ist schon alles gestorben.
Perdóname por ser sincera,
Verzeih mir, dass ich ehrlich bin,
Pero por suerte ya lo había vivido,
Aber zum Glück hatte ich das schon erlebt,
Pero ya no soportaba un beso
Aber ich ertrug keinen Kuss mehr
Ni una caricia de ese amor prohibido
Keine Zärtlichkeit dieser verbotenen Liebe
Porque el tuyo fue de esos amores
Denn deine war eine dieser Lieben
Que nos confunden hasta los sentidos
Die uns bis in die Sinne verwirren
Pero al tiempo pude darme cuenta
Aber mit der Zeit konnte ich erkennen
Que estuviste a punto de acabar
Dass du kurz davor warst,
Conmigo...
Mich fertigzumachen...
Pero al tiempo pude darme cuenta
Aber mit der Zeit konnte ich erkennen
Que estuviste a punto de acabar
Dass du kurz davor warst,
Conmigo...
Mich fertigzumachen...
Brindemos por lo muerto,
Stoßen wir auf das Tote an,
Brindemos por tu amor...
Stoßen wir auf deine Liebe an...
Patrón de dos amores
Meister zweier Lieben
Para ya se murió.
Für mich ist er schon gestorben.
Brindemos por lo muerto,
Stoßen wir auf das Tote an,
Brindemos por tu amor...
Stoßen wir auf deine Liebe an...
Patrón de dos amores
Meister zweier Lieben
Para ya se murió.
Für mich ist er schon gestorben.
Prometo amarte hasta
Ich verspreche, dich zu lieben bis
Perder la razón,
Zum Wahnsinn,
Patrón de dos amores
Meister zweier Lieben
Para ya se murió.
Für mich ist er schon gestorben.
Mira, mira que ahora
Schau, schau, dass ich jetzt
Tengo un nuevo corazón
Ein neues Herz habe
Patrón de dos amores
Meister zweier Lieben
Para ya se murió...
Für mich ist er schon gestorben...
Yo te prometo amor...
Ich verspreche dir, Liebe...
No creo en promesas de amor
Ich glaube nicht an Liebesversprechen
Sin me muero
Ohne dich sterbe ich
Ay de amor nadie se muere
Ach, an Liebe stirbt niemand
Te juro que lo siento
Ich schwöre dir, es tut mir leid
La que lo siente soy yo
Diejenige, der es leidtut, bin ich
Y para mí, ya todo murió...
Und für mich ist schon alles gestorben...
Yo te prometo amor...
Ich verspreche dir, Liebe...
No creo en promesas de amor
Ich glaube nicht an Liebesversprechen
Sin me muero
Ohne dich sterbe ich
Ay de amor nadie se muere
Ach, an Liebe stirbt niemand
Te juro que lo siento
Ich schwöre dir, es tut mir leid
La que lo siente soy yo
Diejenige, der es leidtut, bin ich
Y para mí, ya todo murió...
Und für mich ist schon alles gestorben...
Yo te prometo amor...
Ich verspreche dir, Liebe...
No creo en promesas de amor
Ich glaube nicht an Liebesversprechen
Sin me muero
Ohne dich sterbe ich
Ay de amor nadie se muere
Ach, an Liebe stirbt niemand
Te juro que lo siento
Ich schwöre dir, es tut mir leid
La que lo siente soy yo
Diejenige, der es leidtut, bin ich
Y para mí, ya todo murió...
Und für mich ist schon alles gestorben...





Writer(s): Samy Cecilio Sandoval


Attention! Feel free to leave feedback.