Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindemos por los Muertos
Stoßen wir auf die Toten an
Yo
he
venido
porque
Ich
bin
gekommen,
weil
Estoy
mi
amor...
Ich
hier
bin,
meine
Liebe...
Completamente
arrepentido;
Völlig
reumütig;
Estoy
buscando
tu
perdón
Ich
suche
deine
Vergebung
Si
es
que
ya
ha
pasado
Falls
es
schon
Al
olvido...
In
Vergessenheit
geraten
ist...
Acuérdate
de
aquel
viejo
refrán
Erinnere
dich
an
das
alte
Sprichwort
De
que
no
hay
mal
que
Dass
nichts
so
schlecht
ist,
dass
es
Por
bien
no
venga,
Nicht
auch
Gutes
daraus
entsteht,
Y
si
a
mí
tú
me
Und
wenn
du
mir
Te
prometo
que
este
palo
Verspreche
ich
dir,
dass
dieser
Stock
Sí
se
endereza;
Sich
wirklich
gerade
biegt;
Y
si
a
mí
tú
me
Und
wenn
du
mir
Te
prometo
que
este
palo
Verspreche
ich
dir,
dass
dieser
Stock
Sí
se
endereza...
Sich
wirklich
gerade
biegt...
La
historia
que
un
día
Die
Geschichte,
die
einst
Vivimos
tú
y
yo,
Wir
beide
erlebten,
Hace
tiempo
terminó;
Ist
lange
vorbei;
Estoy
en
busca
de
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
Una
nueva
emoción
Einem
neuen
Gefühl
Pero
como
lo
manda
Dios,
Aber
eines,
wie
Gott
es
befiehlt,
Porque
el
tuyo
fue
Denn
deine
war
De
esos
amores
que
Eine
dieser
Lieben,
die
Nos
confunden
hasta
los
Uns
bis
in
die
Sinne
Pero
al
tiempo
pude
darme
Aber
mit
der
Zeit
konnte
ich
Cuenta
que
estuviste
Erkennen,
dass
du
A
punto
de
acabar
conmigo;
Kurz
davor
warst,
mich
fertigzumachen;
Pero
al
tiempo
pude
darme
Aber
mit
der
Zeit
konnte
ich
Cuenta
que
estuviste
Erkennen,
dass
du
A
punto
de
acabar
conmigo...
Kurz
davor
warst,
mich
fertigzumachen...
Yo
te
prometo
amor...
Ich
verspreche
dir,
Liebe...
No
creo
en
promesas
de
amor
Ich
glaube
nicht
an
Liebesversprechen
Sin
tí
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Ay
de
amor
nadie
se
muere
Ach,
an
Liebe
stirbt
niemand
Te
juro
que
lo
siento
Ich
schwöre
dir,
es
tut
mir
leid
La
que
lo
siente
soy
yo
Diejenige,
der
es
leidtut,
bin
ich
Y
para
mí
ya
todo
murió...
Und
für
mich
ist
schon
alles
gestorben...
Yo
te
prometo
amor...
Ich
verspreche
dir,
Liebe...
No
creo
en
promesas
de
amor
Ich
glaube
nicht
an
Liebesversprechen
Sin
tí
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Ay
de
amor
nadie
se
muere
Ach,
an
Liebe
stirbt
niemand
Te
juro
que
lo
siento
Ich
schwöre
dir,
es
tut
mir
leid
La
que
lo
siente
soy
yo
Diejenige,
der
es
leidtut,
bin
ich
Y
para
mí
ya
todo
murió.
Und
für
mich
ist
schon
alles
gestorben.
Yo
te
prometo
amor...
Ich
verspreche
dir,
Liebe...
No
creo
en
promesas
de
amor
Ich
glaube
nicht
an
Liebesversprechen
Sin
tí
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Ay
de
amor
nadie
se
muere
Ach,
an
Liebe
stirbt
niemand
Te
juro
que
lo
siento
Ich
schwöre
dir,
es
tut
mir
leid
La
que
lo
siente
soy
yo
Diejenige,
der
es
leidtut,
bin
ich
Y
para
mí
ya
todo
murió.
Und
für
mich
ist
schon
alles
gestorben.
Perdóname
por
ser
sincera,
Verzeih
mir,
dass
ich
ehrlich
bin,
Pero
por
suerte
ya
lo
había
vivido,
Aber
zum
Glück
hatte
ich
das
schon
erlebt,
Pero
ya
no
soportaba
un
beso
Aber
ich
ertrug
keinen
Kuss
mehr
Ni
una
caricia
de
ese
amor
prohibido
Keine
Zärtlichkeit
dieser
verbotenen
Liebe
Porque
el
tuyo
fue
de
esos
amores
Denn
deine
war
eine
dieser
Lieben
Que
nos
confunden
hasta
los
sentidos
Die
uns
bis
in
die
Sinne
verwirren
Pero
al
tiempo
pude
darme
cuenta
Aber
mit
der
Zeit
konnte
ich
erkennen
Que
estuviste
a
punto
de
acabar
Dass
du
kurz
davor
warst,
Conmigo...
Mich
fertigzumachen...
Pero
al
tiempo
pude
darme
cuenta
Aber
mit
der
Zeit
konnte
ich
erkennen
Que
estuviste
a
punto
de
acabar
Dass
du
kurz
davor
warst,
Conmigo...
Mich
fertigzumachen...
Brindemos
por
lo
muerto,
Stoßen
wir
auf
das
Tote
an,
Brindemos
por
tu
amor...
Stoßen
wir
auf
deine
Liebe
an...
Patrón
de
dos
amores
Meister
zweier
Lieben
Para
mí
ya
se
murió.
Für
mich
ist
er
schon
gestorben.
Brindemos
por
lo
muerto,
Stoßen
wir
auf
das
Tote
an,
Brindemos
por
tu
amor...
Stoßen
wir
auf
deine
Liebe
an...
Patrón
de
dos
amores
Meister
zweier
Lieben
Para
mí
ya
se
murió.
Für
mich
ist
er
schon
gestorben.
Prometo
amarte
hasta
Ich
verspreche,
dich
zu
lieben
bis
Perder
la
razón,
Zum
Wahnsinn,
Patrón
de
dos
amores
Meister
zweier
Lieben
Para
mí
ya
se
murió.
Für
mich
ist
er
schon
gestorben.
Mira,
mira
que
ahora
Schau,
schau,
dass
ich
jetzt
Tengo
un
nuevo
corazón
Ein
neues
Herz
habe
Patrón
de
dos
amores
Meister
zweier
Lieben
Para
mí
ya
se
murió...
Für
mich
ist
er
schon
gestorben...
Yo
te
prometo
amor...
Ich
verspreche
dir,
Liebe...
No
creo
en
promesas
de
amor
Ich
glaube
nicht
an
Liebesversprechen
Sin
tí
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Ay
de
amor
nadie
se
muere
Ach,
an
Liebe
stirbt
niemand
Te
juro
que
lo
siento
Ich
schwöre
dir,
es
tut
mir
leid
La
que
lo
siente
soy
yo
Diejenige,
der
es
leidtut,
bin
ich
Y
para
mí,
ya
todo
murió...
Und
für
mich
ist
schon
alles
gestorben...
Yo
te
prometo
amor...
Ich
verspreche
dir,
Liebe...
No
creo
en
promesas
de
amor
Ich
glaube
nicht
an
Liebesversprechen
Sin
tí
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Ay
de
amor
nadie
se
muere
Ach,
an
Liebe
stirbt
niemand
Te
juro
que
lo
siento
Ich
schwöre
dir,
es
tut
mir
leid
La
que
lo
siente
soy
yo
Diejenige,
der
es
leidtut,
bin
ich
Y
para
mí,
ya
todo
murió...
Und
für
mich
ist
schon
alles
gestorben...
Yo
te
prometo
amor...
Ich
verspreche
dir,
Liebe...
No
creo
en
promesas
de
amor
Ich
glaube
nicht
an
Liebesversprechen
Sin
tí
me
muero
Ohne
dich
sterbe
ich
Ay
de
amor
nadie
se
muere
Ach,
an
Liebe
stirbt
niemand
Te
juro
que
lo
siento
Ich
schwöre
dir,
es
tut
mir
leid
La
que
lo
siente
soy
yo
Diejenige,
der
es
leidtut,
bin
ich
Y
para
mí,
ya
todo
murió...
Und
für
mich
ist
schon
alles
gestorben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samy Cecilio Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.