Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dale Donde Más Le Duela
Triff ihn, wo es am meisten wehtut
Tú
pensaste
que
esta
vez
igual
sería,
Du
dachtest,
dieses
Mal
wäre
es
genauso,
Que
con
falsos
juramentos
yo
caería;
Dass
ich
auf
falsche
Schwüre
hereinfallen
würde;
Esta
vez
no
resultó
Dieses
Mal
hat
es
nicht
geklappt,
Carga
ahora
con
tu
error.
Trag
nun
die
Last
deines
Fehlers.
Pues
te
jugaste
y
perdiste
Denn
du
hast
gespielt
und
verloren,
El
amor
que
te
tenía.
Die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte.
Mi
amor
por
tí
ya
se
quebró
Meine
Liebe
zu
dir
ist
zerbrochen,
Este
capítulo
se
cerró
Dieses
Kapitel
ist
abgeschlossen,
Tus
amores
callejeros
ganaron
la
partida
Deine
Liebschaften
auf
der
Straße
haben
das
Spiel
gewonnen.
Pero
recuerda
que...
Aber
denk
daran,
dass...
Todo
se
paga
en
esta
vida
Alles
rächt
sich
in
diesem
Leben,
Y
tú
la
pagarás
Und
du
wirst
dafür
bezahlen,
Y
un
poquito
más
Und
noch
ein
bisschen
mehr.
Ya
no
quiero
ese
corazón
vació,
Ich
will
dieses
leere
Herz
nicht
mehr,
Egoísta
y
presumido
Egoistisch
und
eingebildet,
Que
nada
pudo
dar.
Das
nichts
geben
konnte.
Ay
tú
me
fallaste
que
pena,
Ay,
du
hast
mich
enttäuscht,
wie
schade,
Tarde
o
temprano
pagarás
tu
error
Früher
oder
später
wirst
du
für
deinen
Fehler
bezahlen.
Voy
a
darte
donde
te
duela
Ich
werde
dich
treffen,
wo
es
wehtut,
Para
que
sufras
igual
que
yo
(bis)
Damit
du
genauso
leidest
wie
ich
(Wdh.)
Tú
la
pagarás
Du
wirst
dafür
bezahlen,
De
mí
te
acordarás
An
mich
wirst
du
dich
erinnern.
Tú
la
pagarás
Du
wirst
dafür
bezahlen,
Ya
lo
verás
(bis)
Du
wirst
schon
sehen
(Wdh.)
Ay
si
él
te
engaña
Ay,
wenn
er
dich
betrügt,
No
vale
la
pena
Ist
er
es
nicht
wert.
Dale
donde
más
le
duela
Triff
ihn,
wo
es
am
meisten
wehtut.
Dale
y
dale
y
dale
y
dale
Triff
ihn
und
triff
ihn
und
triff
ihn
und
triff
ihn,
Donde
más
le
duela
Wo
es
am
meisten
wehtut.
Que
sepa
lo
que
siente
Damit
er
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
Un
corazón
partido
Ein
gebrochenes
Herz.
Dale
donde
más
le
duela
Triff
ihn,
wo
es
am
meisten
wehtut.
Que
le
duela
aquí,
aquí
allá
Dass
es
ihm
hier
wehtut,
hier,
dort,
Dale
donde
más
le
duela
Triff
ihn,
wo
es
am
meisten
wehtut.
Y
si
no
da
plata
y
te
pide
comida
Und
wenn
er
kein
Geld
gibt
und
dich
um
Essen
bittet,
Dale
donde
más
le
duela
Triff
ihn,
wo
es
am
meisten
wehtut.
Y
si
no
da
plata
y
te
pone
querida
Und
wenn
er
kein
Geld
gibt
und
sich
eine
Geliebte
nimmt,
Dale
donde
más
le
duela
Triff
ihn,
wo
es
am
meisten
wehtut.
Ay
soba,
ay
soba,
ay
soba
Ay
reib's
ihm
ein,
ay
reib's
ihm
ein,
ay
reib's
ihm
ein,
Ay
soba
Mariano
Ay
reib's
ihm
ein,
Mariano!
Dale
donde
más
le
duela
(4
veces)
Triff
ihn,
wo
es
am
meisten
wehtut
(4
Mal)
Buenom
y
si
no
le
duele...
Na
gut,
und
wenn
es
ihm
nicht
wehtut...
Que
le
ardaa...
Soll
es
brennen...
Letra
añadida
por:
Kianeth
Text
hinzugefügt
von:
Kianeth
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samy Sandoval Salamin
Attention! Feel free to leave feedback.