Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
han
contado
que
te
sientes
sola
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
dich
einsam
fühlst
Ya
hasta
en
las
noches,
carajo
Sogar
nachts,
verdammt
noch
mal
Tu
cama
me
llora
Dein
Bett
weint
meinetwegen
Me
han
contado
que
tu
vida
es
un
tormento
Man
hat
mir
erzählt,
dass
dein
Leben
eine
Qual
ist
Y
ahora
que
no
me
tienes,
carajo
Und
jetzt,
wo
du
mich
nicht
hast,
verdammt
noch
mal
Te
revuelcas
de
deseos
Wälzt
du
dich
vor
Verlangen
Y
se
comenta
porqué
si
aún
me
quieres
Und
es
wird
geredet,
warum,
wenn
du
mich
noch
liebst
Andas
haciendo
cosas
que
no
debes
Du
Dinge
tust,
die
du
nicht
tun
solltest
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde,
sooo!
Bis
er
es
verliert,
sooo!
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
yo
soy,
que
yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo!)
Denn
ich
bin,
ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo)
Ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
yo
soy,
que
yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo!)
Denn
ich
bin,
ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo)
Ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde
Bis
er
es
verliert
Y
hasta
que
lo
pierde
Und
bis
er
es
verliert
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Weiß
niemand,
was
er
hat
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Niemand
weiß,
was
er
hat
Hasta
que
lo
pierde
Bis
er
es
verliert
Y
hasta
que
lo
pierde
Und
bis
er
es
verliert
Nadie
sabe
lo
que
tiene
Weiß
niemand,
was
er
hat
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
begehrst
Otro
poquito
Noch
ein
bisschen
Que
te
hago
falta
Dass
ich
dir
fehle
Poquito,
poquito,
poquito
y
nace
un
amor
bonito
Ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
und
eine
schöne
Liebe
entsteht
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
begehrst
Otro
poquito
Noch
ein
bisschen
Que
te
hago
falta
Dass
ich
dir
fehle
Poquito,
poquito,
poquito
y
nace
un
amor
bonito
Ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
und
eine
schöne
Liebe
entsteht
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
yo
soy,
que
yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo!)
Denn
ich
bin,
ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo)
Ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
hablen
que
hablen
(Que
digan
lo
que
quieran)
Sollen
sie
reden,
sollen
sie
reden
(Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen)
Que
yo
soy,
que
yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo!)
Denn
ich
bin,
ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Yo
soy
gallina
fina
(¡Carajo)
Ich
bin
eine
feine
Henne
(Verdammt!)
No
para
cualquiera
Nicht
für
jedermann
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
begehrst
Otro
poquito
Noch
ein
bisschen
Que
te
hago
falta
Dass
ich
dir
fehle
Poquito,
poquito,
poquito
y
nace
un
amor
bonito
Ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
und
eine
schöne
Liebe
entsteht
Dime
que
me
quieres
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
Dime
que
me
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
begehrst
Otro
poquito
Noch
ein
bisschen
Que
te
hago
falta
Dass
ich
dir
fehle
Poquito,
poquito,
poquito
y
nace
un
amor
bonito
Ein
bisschen,
ein
bisschen,
ein
bisschen
und
eine
schöne
Liebe
entsteht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.