Samy y Sandra Sandoval - Me Cansé de Esperarte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samy y Sandra Sandoval - Me Cansé de Esperarte




Me Cansé de Esperarte
Я устал ждать тебя
Ha pasado mucho tiempo
Прошло много времени
He vuelto
Я вернулся
Hola, ¿cómo estás, mi amor?
Привет, как дела, моя любовь?
Mira que ya regresé
Видишь, я вернулся
Yo que me equivoqué
Я знаю, что ошибся
Quiero pedirte perdón
Хочу попросить прощения
Nunca pude ser feliz
Я никогда не мог быть счастлив
Todo material me dio
Все материальное дало мне
Pero resulta que yo
Но оказалось, что я
Siempre te quise fue a ti
Всегда тебя любил
Nunca pude ser feliz
Я никогда не мог быть счастлив
Pero todo material me dio
Но все материальное дало мне
Pero resulta que yo
Но оказалось, что я
Siempre te quise fue a ti
Всегда тебя любил
No lo puedo creer
Не могу поверить
No lo esperaba ha sido una sorpresa
Я не ожидал, что это будет сюрпризом
Pero sabrás que ya no me interesas
Но ты должен знать, что ты мне больше не интересен
Porque mi amor lo tiene otra mujer
Потому что моя любовь принадлежит другой женщине
Mucho sufrí por ti
Я много страдал из-за тебя
Pero eso hace mucho, mucho tiempo
Но это было давно-давно
Ahora he cambiado mis sentimientos
Теперь мои чувства изменились
Otra mujer me hace feliz
Другая женщина делает меня счастливым
¿Qué me has contestado?, por Dios
Что ты, черт возьми, мне сказала?
Que no me quieres a
Что ты не любишь меня
Que tienes otro querer
Что у тебя есть другая любовь
No, no
Нет, нет
has regresado muy tarde,
Ты вернулся очень поздно,
Ya no te quiero,
Я больше не люблю тебя,
Nunca debiste volver
Тебе никогда не следовало возвращаться
No, no
Нет, нет
Y tú, y tú, y tú, y tú, y me prometiste (Que te prometí)
А ты, ты, ты, ты, ты обещал мне (Что я обещала)
Que me esperarías (Pero me cansé)
Что ты будешь меня ждать (Но я устала)
Estuve equivocada (No debiste hacerlo)
Я ошибалась (Ты не должен был этого делать)
Acéptame de nuevo (Ya no puede ser)
Прими меня обратно (Это уже невозможно)
Ay, decías que me querías (Eso ya paso)
О, ты говорил, что любишь меня (Это уже прошло)
Que no me olvidarías (Pero te olvide y ¿qué?)
Что ты не забудешь меня (Но я забыла тебя, и что?)
Mira que he regresado (Ya muy tarde es)
Смотри, я вернулась (Уже слишком поздно)
Ámame de nuevo (Amo a otra mujer)
Люблю меня снова люблю другую)
Y tú, y tú, y tú, y tú, y me prometiste (¿Que te prometí?)
А ты, ты, ты, ты, ты обещал мне (Что я обещала?)
Que me esperarías (Pero me cansé)
Что ты будешь меня ждать (Но я устала)
Estuve equivocada (No debiste hacerlo)
Я ошибалась (Ты не должен был этого делать)
Acéptame de nuevo (Ya no puede ser)
Прими меня обратно (Это уже невозможно)
Ay, decías que me querías (Eso ya pasó)
О, ты говорил, что любишь меня (Это уже прошло)
Que no me olvidarías (Pero te olvidé y ¿qué?)
Что ты не забудешь меня (Но я забыла тебя, и что?)
Mira que he regresado (Ya muy tarde es)
Смотри, я вернулась (Уже слишком поздно)
Ámame de nuevo (Amo a otra mujer)
Люблю меня снова люблю другую)
Y tú, y tú, y tú, y tú, y me prometiste (¿Que te prometí?)
А ты, ты, ты, ты, ты обещал мне (Что я обещала?)
Que me esperarías (Pero me cansé)
Что ты будешь меня ждать (Но я устала)
Estuve equivocada (No debiste hacerlo)
Я ошибалась (Ты не должен был этого делать)
Acéptame de nuevo (Ya no puede ser)
Прими меня обратно (Это уже невозможно)
Ay, decías que me querías (Eso ya pasó)
О, ты говорил, что любишь меня (Это уже прошло)
Que no me olvidarías (Pero te olvidé y ¿qué?)
Что ты не забудешь меня (Но я забыла тебя, и что?)
Mira que he regresado (Ya muy tarde es)
Смотри, я вернулась (Уже слишком поздно)
Ámame de nuevo (Amo a otra mujer)
Люблю меня снова люблю другую)
Y tú, y tú, y tú, y tú, y me prometiste (¿Que te prometí?)
А ты, ты, ты, ты, ты обещал мне (Что я обещала?)
Que me esperarías (Pero me cansé)
Что ты будешь меня ждать (Но я устала)
Estuve equivocada (No debiste hacerlo)
Я ошибалась (Ты не должен был этого делать)
Acéptame de nuevo (Ya no puede ser)
Прими меня обратно (Это уже невозможно)
Ay, decías que me querías (Eso ya pasó)
О, ты говорил, что любишь меня (Это уже прошло)
Que no me olvidarías (Pero te olvidé...)
Что ты не забудешь меня (Но я забыла тебя...)





Writer(s): Samy Cecilio Salamin


Attention! Feel free to leave feedback.