Samyra Show - Dia De São Nunca - translation of the lyrics into German

Dia De São Nunca - Samyra Showtranslation in German




Dia De São Nunca
Sankt-Nimmerleins-Tag
Quem bate esquece
Wer schlägt, vergisst
Quem apanha lembra
Wer geschlagen wird, erinnert sich
Sei que não lembra as vezes que pisou no meu coração
Ich weiß, du erinnerst dich nicht, wie oft du auf meinem Herzen herumgetrampelt bist
Eu sendo pisada um tanto humilhada
Ich wurde getreten und ziemlich gedemütigt
Até que eu decidi que de hoje em diante não choro mais não
Bis ich beschloss, dass ich von heute an nicht mehr weinen werde
Não é que eu esteja cuspindo no prato
Es ist nicht so, dass ich auf den Teller spucke,
Que um dia eu comi
von dem ich einst gegessen habe
é que eu passando pra te dar um recado que ontem mesmo eu esqueci
Ich wollte dir nur eine Nachricht überbringen, die ich gestern vergessen habe
Sabe quando é que eu vou ficar com você
Weißt du, wann ich wieder mit dir zusammen sein werde?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Sabe quando é que eu vou te querer
Weißt du, wann ich dich wiederhaben will?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Sabe quando é que eu vou ficar com você
Weißt du, wann ich wieder mit dir zusammen sein werde?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Sabe quando é que eu vou te querer
Weißt du, wann ich dich wiederhaben will?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Quem bate esquece
Wer schlägt, vergisst
Quem apanha lembra
Wer geschlagen wird, erinnert sich
Sei que não lembra as vezes que pisou no meu coração
Ich weiß, du erinnerst dich nicht, wie oft du auf meinem Herzen herumgetrampelt bist
Eu sendo pisada um tanto humilhada
Ich wurde getreten und ziemlich gedemütigt
Até que eu decidi que de hoje em diante não choro mais não
Bis ich beschloss, dass ich von heute an nicht mehr weinen werde
Não é que eu esteja cuspindo no prato
Es ist nicht so, dass ich auf den Teller spucke,
Que um dia eu comi
von dem ich einst gegessen habe
é que eu passando pra te dar um recado que ontem mesmo eu esqueci
Ich wollte dir nur eine Nachricht überbringen, die ich gestern vergessen habe
Sabe quando é que eu vou ficar com você
Weißt du, wann ich wieder mit dir zusammen sein werde?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Sabe quando é que eu vou te querer
Weißt du, wann ich dich wiederhaben will?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Sabe quando é que eu vou ficar com você
Weißt du, wann ich wieder mit dir zusammen sein werde?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!
Sabe quando é que eu vou te querer
Weißt du, wann ich dich wiederhaben will?
No dia do são nunca, nunca mais!
Am Sankt-Nimmerleins-Tag, nie mehr!





Writer(s): Ellen Nery


Attention! Feel free to leave feedback.