San Ciro - BLDIA - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation San Ciro - BLDIA




BLDIA
BLDIA
Ça fume de la beldia
Es raucht Beldia
Et j'oublie les peines d'hier
Und ich vergesse den Kummer von gestern
Le soir elle appelle l'diable
Abends ruft sie den Teufel an
Tout ça pour du fendi ouais
Alles nur für Fendi, ja
Ça fume de la beldia
Es raucht Beldia
Et j'oublie les peines d'hier
Und ich vergesse den Kummer von gestern
Le soir elle appelle l'diable
Abends ruft sie den Teufel an
Tout ça pour du fendi ouais
Alles nur für Fendi, ja
J'ne peux pas choisir, ça serra la vie de voyou ou la vie d'star
Ich kann mich nicht entscheiden, es wird entweder das Leben eines Gangsters oder das Leben eines Stars
Le pe-ra c'est un loisir, toi tu peux parler mais agir ne t'avise pas
Rap ist ein Hobby, du kannst reden, aber wage es nicht zu handeln
J'ai peur de moisir, à force de traîner j'en ai perdu la vista
Ich habe Angst zu verschimmeln, durch das Herumhängen habe ich den Durchblick verloren
Ici personne nous a appris comment agir une fois que la vie s'taille
Hier hat uns niemand beigebracht, wie man sich verhält, wenn das Leben sich verzieht
La vie c'est dur quand t'as pas l'mental
Das Leben ist hart, wenn du nicht die mentale Stärke hast
Il y a tellement de blessures que tu gardes en toi
Es gibt so viele Wunden, die du in dir trägst
Petit vit tes rêves et ne les attends pas
Kleiner, lebe deine Träume und warte nicht auf sie
Ouais j'ai des gars sur blanc
Ja, ich habe Jungs auf Weiß
Ouais j'ai des gars sur noir
Ja, ich habe Jungs auf Schwarz
Faut pas jouer carte sur table
Man sollte nicht mit offenen Karten spielen
Cache bien ce que ce que tu gardes sur toi
Versteck gut, was du bei dir trägst
Ça fume de la beldia
Es raucht Beldia
Et j'oublie les peines d'hier
Und ich vergesse den Kummer von gestern
Le soir elle appelle l'diable
Abends ruft sie den Teufel an
Tout ça pour du fendi ouais
Alles nur für Fendi, ja
Ça fume de la beldia
Es raucht Beldia
Et j'oublie les peines d'hier
Und ich vergesse den Kummer von gestern
Le soir elle appelle l'diable
Abends ruft sie den Teufel an
Tout ça pour du fendi ouais
Alles nur für Fendi, ja
J'allume un pilon sous l'abri d'bus
Ich zünde mir einen Joint unter dem Bushaltestellendach an
Ah nan je n'ai pas d'briquet
Ach nein, ich habe kein Feuerzeug
Ils vont parler mais j'ai l'habitude
Sie werden reden, aber ich bin es gewohnt
On a du talent donc on s'applique
Wir haben Talent, also strengen wir uns an
Pour tout baiser on a la bite dur
Um alles zu ficken, haben wir einen Ständer
On doit viser le salaire a Pique
Wir müssen auf Piqués Gehalt zielen
Ne parle pas de la vie dur
Rede nicht vom harten Leben
À l'école t'avais des babybels
In der Schule hattest du Babybels
Tous les jours training nike
Jeden Tag Nike-Trainingsanzug
Tous les jours j'fait d'la maille
Jeden Tag mache ich Geld
Tous les jours tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours j'fais mes bails
Jeden Tag mache ich mein Ding
J'ai décidé de ne plus les calculer
Ich habe beschlossen, sie nicht mehr zu beachten
Des fils de pute avec v'la l'culot
Hurensöhne mit einer Menge Unverschämtheit
Les vrai étaient quand ça basculait
Die Echten waren da, als es kippte
Ça fait du bien de savoir quand t'es pas solo
Es tut gut zu wissen, wann man nicht allein ist
Ça fume de la beldia
Es raucht Beldia
Et j'oublie les peines d'hier
Und ich vergesse den Kummer von gestern
Le soir elle appelle l'diable
Abends ruft sie den Teufel an
Tout ça pour du fendi ouais
Alles nur für Fendi, ja
Ça fume de la beldia
Es raucht Beldia
Et j'oublie les peines d'hier
Und ich vergesse den Kummer von gestern
Le soir elle appelle l'diable
Abends ruft sie den Teufel an
Tout ça pour du fendi ouais
Alles nur für Fendi, ja





Writer(s): Matthieu Desaegher


Attention! Feel free to leave feedback.