Lyrics and translation San Francisco Gay Men's Chorus - Flag Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
cry
all
you
like
Ты
можешь
плакать
сколько
хочешь,
You
can
sneer,
"Where
are
the
heroes?"
Можешь
насмехаться:
«Где
же
герои?»
You
can
shout
about
how
everything's
alive
Можешь
кричать
о
том,
что
всё
вокруг
живое,
Then
the
flag
goes
up
Но
вот
поднимается
флаг.
You
can
snipe
at
the
greed
Ты
можешь
язвить
по
поводу
жадности,
At
the
need
to
be
a
winner
По
поводу
желания
быть
победителем,
At
the
hide,
you
keep
hearing
from
on
high
По
поводу
лжи,
которую
ты
слышишь
свыше,
And
you
think
quite
right
И
ты
права,
And
you
want
to
cry
И
тебе
хочется
плакать,
And
that
flag
goes
by,
and
you
think
that's
why
А
флаг
проплывает
мимо,
и
ты
думаешь,
что
всё
это
потому,
'Cause
the
flag
idea
Что
идея
флага,
That
incredible
idea
Эта
невероятная
идея,
What
you
want
to
do
is
brag,
I'm
part
of
that
Что
ты
хочешь
гордиться,
быть
частью
этого.
Yeah,
I
know
it's
just
a
flag,
okay,
but
still
Да,
я
знаю,
это
всего
лишь
флаг,
но
всё
же...
For
a
minute,
you
say,
"If
we
could,
we
will
fix
everything
tomorrow"
На
мгновение
ты
говоришь
себе:
«Если
бы
мы
могли,
мы
бы
всё
исправили
завтра».
For
a
minute
you're
up
there,
oh,
feeling
proud
На
мгновение
ты
там,
наверху,
и
ты
горд,
And
then
suddenly
you're
staring
at
the
crowd
А
потом
вдруг
ты
смотришь
на
толпу
And
you're
thinking
there's
no
need,
I
can
see
И
думаешь,
что
нет
нужды,
ведь
ты
видишь,
There
are
different
from
me
Что
они
отличаются
от
тебя
As
they
possibly
could
be
Так
сильно,
как
это
только
возможно,
And
you
see
we
are
here
И
ты
видишь,
что
мы
здесь,
And
you
know
it's
a
dream
И
ты
знаешь,
что
это
мечта,
And
you
know
it
isn't
perfect
И
ты
знаешь,
что
она
не
идеальна,
And
at
times
it
may
seem
to
go
alright
И
порой
кажется,
что
всё
идет
хорошо,
Then
that
flag
goes
by
А
потом
этот
флаг
проплывает
мимо.
And
no
matter
how
you
sigh,
it's
the
bright
blue
sky
И
как
бы
ты
ни
вздыхала,
это
ярко-голубое
небо,
It's
just
more
than
apple
pie
Это
больше,
чем
просто
яблочный
пирог,
It's
this
thing
you
can't
deny
Это
то,
что
ты
не
можешь
отрицать.
This
idea,
that
it
speaks
about
tomorrow
Эта
идея,
которая
говорит
о
завтрашнем
дне.
In
our
chest,
it's
a
choice
В
наших
сердцах
- выбор.
We
can
change
ourselves
tomorrow
Мы
можем
измениться
завтра,
We're
in
charge
with
our
voice
Наш
голос
в
наших
руках.
And
I
hear
our
tomorrow
to
remember
when
the
flag
has
gone
up
И
я
слышу
наше
завтра,
чтобы
помнить
о
нём,
когда
флаг
поднимется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.