BRING BACK THE COLOR (feat. AURORA) -
San Holo
,
AURORA
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BRING BACK THE COLOR (feat. AURORA)
BRING DIE FARBE ZURÜCK (feat. AURORA)
(Bring
back
the
color)
(Bring
die
Farbe
zurück)
Rose,
light
on
her
toes
Rose,
leicht
auf
ihren
Zehen
Dancing
in
heels,
her
eyes
on
me
Tanzt
in
High
Heels,
ihre
Augen
auf
mich
gerichtet
Rose
already
knows
Rose
weiß
bereits
That
she's
a
dangerous
maker
of
beauty
Dass
sie
eine
gefährliche
Schöpferin
von
Schönheit
ist
Chimney
of
the
core,
will
you
open
for
Schornstein
des
Kerns,
öffnest
du
dich
für
Somebody
who
waits
for
time?
Jemanden,
der
auf
die
Zeit
wartet?
Speaking
rhymes
Reime
sprechend
Dream,
sing,
wild
Träumen,
singen,
wild
Would
I
carry
back
the
sun,
carry
back
the
sun
Würde
ich
die
Sonne
zurücktragen,
die
Sonne
zurücktragen
And
beg
for
the
mother
to
bring
back
the
color?
Und
die
Mutter
anflehen,
die
Farbe
zurückzubringen?
Everyone
I
know
and
everyone
I
love
Jeden,
den
ich
kenne,
und
jeden,
den
ich
liebe
I
beg
for
a
lover
to
bring
back
the
color
Ich
flehe
eine
Liebste
an,
die
Farbe
zurückzubringen
Bring
back
the
color
Bring
die
Farbe
zurück
Stone
sinks
to
the
floor
Stein
sinkt
zu
Boden
And
never
returns
back
to
before
Und
kehrt
nie
zum
Vorher
zurück
The
stone
already
knows
Der
Stein
weiß
bereits
That
it
can
crush
all
that
has
grown
Dass
er
alles
zerquetschen
kann,
was
gewachsen
ist
Chimney
of
the
core,
will
you
open
for
Schornstein
des
Kerns,
öffnest
du
dich
für
Somebody
who
waits
for
growth?
(Inhale)
Jemanden,
der
auf
Wachstum
wartet?
(Einatmen)
Hides
below
(exhale)
Verbirgt
sich
darunter
(Ausatmen)
A
fading
glow
(inhale)
Ein
verblassendes
Leuchten
(Einatmen)
Would
I
carry
back
the
sun,
carry
back
the
sun
Würde
ich
die
Sonne
zurücktragen,
die
Sonne
zurücktragen
And
beg
for
the
mother
to
bring
back
the
color?
Und
die
Mutter
anflehen,
die
Farbe
zurückzubringen?
Everyone
I
know
and
everyone
I
love
Jeden,
den
ich
kenne,
und
jeden,
den
ich
liebe
I
beg
for
a
lover
to
bring
back
the
color
Ich
flehe
eine
Liebste
an,
die
Farbe
zurückzubringen
Bring
back
the
color
Bring
die
Farbe
zurück
Would
I
carry
back
the
sun,
carry
back
the
sun
Würde
ich
die
Sonne
zurücktragen,
die
Sonne
zurücktragen
And
beg
for
the
mother
to
bring
back
the
color
Und
die
Mutter
anflehen,
die
Farbe
zurückzubringen?
Everyone
I
know
and
everyone
I
love
Jeden,
den
ich
kenne,
und
jeden,
den
ich
liebe
I
beg
for
a
lover
to
bring
back
the
color
Ich
flehe
eine
Liebste
an,
die
Farbe
zurückzubringen
Oh,
to
bring
back
the
color
Oh,
die
Farbe
zurückzubringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Skylstad, Aurora Aksnes, Sander Van Dijck, Mary Weitz, Andrew Heringer
Attention! Feel free to leave feedback.