Lyrics and translation Sancak - Sığmadın Dünyalarıma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimdeki
yaralarıma
yine
dönüp
hep
seni
sorardım
Я
всегда
возвращался
к
своим
внутренним
ранам
и
спрашивал
о
тебе
Seneleri
sayarım
ama,
bir
geceyi
yıllara
koydum.
Я
считаю
годы,
но
я
положил
одну
ночь
на
годы.
Biri
gelir
yarınıma,
seni
bulup
kollarında
üzemem.
Кто-то
придет
завтра,
и
я
не
могу
найти
тебя
и
расстраивать
тебя
в
твоих
объятиях.
Bu
yüzden,
sevemem
ki
bir
başkası
gelmez
içimden.
Поэтому
я
не
могу
любить,
чтобы
кто-то
другой
не
пришел.
Boş
kalan
odalarıma,
yırttığın
resimleri
koydum.
Я
положил
фотографии,
которые
ты
порвал
в
свои
пустые
комнаты.
Kitabının
arasında
bıraktığın
mektubu
buldum.
Я
нашел
письмо,
которое
ты
оставил
среди
своей
книги.дек.
Kıyamadım
ağlamana,
gittin
hiçbir
şey
söyleyemeden,
neden?
Я
не
мог
заставить
тебя
плакать,
ты
пошел,
ничего
не
сказав,
почему?
Sevmediğini
bari
duysam
sesinden.
Если
бы
я
хотя
бы
услышал,
что
тебе
это
не
нравится.
Kalmadı
gözümde
bir
damla.
У
меня
не
осталось
ни
капли
в
глазах.
Yokluğun
kaçsam
da
peşimde.
Твое
отсутствие
преследует
меня,
даже
если
я
убегаю.
Sığamadın
dünyalarıma.
Ты
не
вписался
в
мои
миры.
Tekim
bu
koca
dünyanın
içinde.
Я
единственный
в
этом
большом
мире.
Yazık
ettin
sadece
bize
bak.
Ты
обидел,
просто
посмотри
на
нас.
Sadece
bir
sebep
söyle
ki,
bu
gece
bitecek.
Просто
скажи
мне
причину,
что
сегодня
все
закончится.
Desem
de
kokun
her
gece
benimle.
Я
бы
сказал,
что
ты
пахнешь
со
мной
каждую
ночь.
Aylar
sonra
merhaba.
Buldum,
okudum
mektubunu.
Привет
через
несколько
месяцев.
Я
нашел,
прочитал
твое
письмо.
Hiç
kolay
değil
bu
evden
def
etmek
yokluğunu.
Это
не
так
просто,
чтобы
избавиться
от
этого
дома
ваше
отсутствие.
Yakınmışsın
anlayışsızlığımdan
hep.
Ты
всегда
был
близок
к
моему
непониманию.
Nereden
bilirdim
aylar
önce
gitmeyi
aklına
soktuğunu?
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
думал
о
том,
чтобы
уйти
несколько
месяцев
назад?
Bir
gün
geçer
sandım,
sıradan
sorunlar.
Я
думал,
что
когда-нибудь
пройдет,
обычные
проблемы.
Meğer
o
günler
daha
mutluymuşsun
onunla.
Оказалось,
что
в
те
дни
ты
был
счастливее
с
ним.
Keşke
yüzüme
söyleseydin,
yazıp
saklamadan.
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
сказал
это
мне
в
лицо,
не
написав
и
не
спрятав
его.
Aylarca
bekledim
ben
ne
olduğunu
anlamadan.
Я
ждал
несколько
месяцев,
прежде
чем
я
понял,
что
произошло.
Kim
sevdi
o
gözleri?
Üzülmeleri
bıraktım.
Кто
любил
эти
глаза?
Я
перестал
расстраиваться.
Keşke
bulmasaydım
yazdıklarını,
şimdi
günahsın.
Если
бы
я
не
нашел
то,
что
написал,
Теперь
ты
грех.
Sebepsiz
gittiğinle
kalsaydın
hep
ne
vardı?
Что
всегда
было,
если
бы
ты
остался
с
тем,
что
ушел
без
причины?
O
zaman
söyle
kendine
ki,
rüyalarımı
bıraksın.
Тогда
скажи
себе,
чтобы
он
отказался
от
моих
снов.
Bir
gün
ben
de
kendimi
sen
gibi
terkederim.
Однажды
я
брошу
себя,
как
ты.
Hatta
kendi
kaybımı
bile
aylar
sonra
farkederim.
Я
даже
замечаю
свою
потерю
через
несколько
месяцев.
Son
sözlerim
bunlar
sağlıcakla
kalma.
Это
мои
последние
слова,
чтобы
оставаться
здоровыми.
Yine
de
hayatını
anlat
desen
ben
hep
senden
bahsederim
Тем
не
менее,
если
ты
расскажешь
мне
о
своей
жизни,
я
всегда
буду
говорить
о
тебе
Kalmadı
gözümde
bir
damla.
У
меня
не
осталось
ни
капли
в
глазах.
Yokluğun
kaçsam
da
peşimde.
Твое
отсутствие
преследует
меня,
даже
если
я
убегаю.
Sığamadın
dünyalarıma.
Ты
не
вписался
в
мои
миры.
Tekim
bu
koca
dünyanın
içinde.
Я
единственный
в
этом
большом
мире.
Yazık
ettin
sadece
bize
bak.
Ты
обидел,
просто
посмотри
на
нас.
Sadece
bir
sebep
söyle
ki,
bu
gece
bitecek.
Просто
скажи
мне
причину,
что
сегодня
все
закончится.
Desem
de
kokun
her
gece
benimle.
Я
бы
сказал,
что
ты
пахнешь
со
мной
каждую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.