Lyrics and translation Sancak feat. Rapozof - Giderim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giderim
buralardan
bugün
Я
уйду
отсюда
сегодня
Ya
da
dönerim
kaldıysa
yüzüm
Или
мое
лицо,
если
я
вернусь
Ne
bulurlar
ne
sorarlar
yoktan
görüp
Что
они
найдут,
что
спросят,
увидев
из
ниоткуда
Düşünürsem
sabretmeyi,
ne
zamanım
var
ne
gücüm
Если
я
думаю
о
терпении,
у
меня
нет
времени,
ни
сил
Sorsam
ne
yalanlar
anlatırlar
bugün
Какую
ложь
они
скажут
сегодня,
если
я
спрошу
Giderim
bütün
dünya
anlamını
yitirmişse
Я
уйду,
если
весь
мир
потерял
смысл
Giderim
bu
aynalar
başkasını
getirmişse
Я
пойду,
если
эти
зеркала
принесли
кого-то
другого
Giderim
karanlıklar
güneşten
verimliyse
Я
иду,
если
темнота
эффективна
от
солнца
Korktuğumdan
değil
gücüm
kalmadı
ben
ben
değilsem
Не
потому,
что
я
боюсь,
что
у
меня
нет
сил,
если
я
не
я
Dönerim
bekleyenim
varsa
odamın
ortasında
Я
вернусь,
если
кто-то
ждет
посреди
моей
комнаты
Ayakta
pencereden
bakıp
sade
ağlamakta
Стоя,
глядя
в
окно
и
плача
İçinde
sayıkladığı
cümlelerin
sonunu
getiremezken,
В
то
время
как
он
не
может
закончить
предложения,
которые
он
бредит
в
нем,
Aniden
kapının
çalındığı
duyulmakta
Внезапно
слышно,
как
стучится
дверь
Bilirim
umutsuzca
beklemeyi.
Я
умею
отчаянно
ждать.
İhtiyacın
had
safasındayken
bile
yok
demeyi.
Сказать
"нет",
даже
когда
тебе
это
нужно.
İnsanlar
çok
garip,
sanki
herşey
elde
edene
kadar.
Люди
такие
странные,
как
будто
все
не
получится.
Söyle
beklediğine
değdi
mi?
Скажи
мне,
это
стоило
того,
что
ты
ждал?
Giderim
bu
kez
bekleyen
sıradanlaşır.
На
этот
раз
ожидание
становится
обыденным.
Çünkü,
bilirim
ona
da
ayna
artık
başkalaşır
bir
gün.
Потому
что
я
знаю,
что
зеркало
для
него
станет
преображением
в
один
прекрасный
день.
Giderim
fakat
arkama
bakarım
belki
de.
Я
пойду,
но,
возможно,
оглянусь
назад.
Pencereden
uzaklaşır
bekleyenim
gizlice.
Тот,
кто
уходит
из
окна,
тайно
ждет.
Giderim
buralardan
bugün
Я
уйду
отсюда
сегодня
Ya
da
dönerim
kaldıysa
yüzüm
Или
мое
лицо,
если
я
вернусь
Ne
bulurlar
ne
sorarlar
yoktan
görüp
Что
они
найдут,
что
спросят,
увидев
из
ниоткуда
Düşünürsem
sabretmeyi,
ne
zamanım
var
ne
gücüm
Если
я
думаю
о
терпении,
у
меня
нет
времени,
ни
сил
Sorsam
ne
yalanlar
anlatırlar
bugün
Какую
ложь
они
скажут
сегодня,
если
я
спрошу
Giderim
buralardan
bugün
Я
уйду
отсюда
сегодня
Ya
da
dönerim
kaldıysa
yüzüm
Или
мое
лицо,
если
я
вернусь
Ne
bulurlar
ne
sorarlar
yoktan
görüp
Что
они
найдут,
что
спросят,
увидев
из
ниоткуда
Düşünürsem
sabretmeyi,
ne
zamanım
var
ne
gücüm
Если
я
думаю
о
терпении,
у
меня
нет
времени,
ни
сил
Sorsam
ne
yalanlar
anlatırlar
bugün
Какую
ложь
они
скажут
сегодня,
если
я
спрошу
Şimdi
gitme
zamanı
Теперь
пришло
время
идти
Artık
unut
ne
yaşadım
ne
yaşadın
Теперь
забудь,
что
я
пережил,
что
ты
пережил
Aşk
mahkum
olmaktı
kirpiklerinde
Любовь
должна
была
быть
обречена
на
ресницы
Bir
ateş
düştü
içime
bakma
öyle
Огонь
упал,
не
смотри
в
меня
так
Bırak
gideyim
ölüme
barışığım
Отпусти
меня,
я
помирился
до
смерти.
Sus!
Konuştukca
yanıyor
canım
Орнамент!
Когда
мы
говорим,
он
горит,
дорогая.
Unutursun
sana
koymaz
bu
veda
Ты
забудешь,
как
только
ты
положишь
это
прощание
Yüzün
uzaklaşıyor
her
adımda
Ваше
лицо
уходит
с
каждым
шагом
Elbet
bir
gün
biz
de
buluşuruz
derim
Конечно,
я
бы
сказал,
что
когда-нибудь
мы
тоже
встретимся
En
büyük
düşmanım
sen
değilsin
benim
Ты
не
мой
злейший
враг.
Kaldırdığım
her
kadeh
sağlığına
Каждый
бокал,
который
я
поднимаю,
за
ваше
здоровье
Ben
herkesi
affettim
kendim
dışında
Я
простил
всех,
кроме
себя
Hoşçakal
düşlerim,
hoşçakal
sevdiğim
Прощай,
мои
мечты,
Прощай,
что
я
люблю
Hoşçakal
nefretim,
hoşçakal
hoşçakal
До
свидания,
моя
ненависть,
до
свидания
Hoşçakal
yarenim,
hoşçakal
yarınım
До
свидания,
последовавших
за
ним,
я,
пока,
завтра
Hoşçakal
nefesim,
hoşçakal
До
свидания,
мое
дыхание,
до
свидания
Giderim
buralardan
bugün
Я
уйду
отсюда
сегодня
Ya
da
dönerim
kaldıysa
yüzüm
Или
мое
лицо,
если
я
вернусь
Ne
bulurlar
ne
sorarlar
yoktan
görüp
Что
они
найдут,
что
спросят,
увидев
из
ниоткуда
Düşünürsem
sabretmeyi,
ne
zamanım
var
ne
gücüm
Если
я
думаю
о
терпении,
у
меня
нет
времени,
ни
сил
Sorsam
ne
yalanlar
anlatırlar
bugün
Какую
ложь
они
скажут
сегодня,
если
я
спрошу
Giderim
buralardan
bugün
Я
уйду
отсюда
сегодня
Ya
da
dönerim
kaldıysa
yüzüm
Или
мое
лицо,
если
я
вернусь
Ne
bulurlar
ne
sorarlar
yoktan
görüp
Что
они
найдут,
что
спросят,
увидев
из
ниоткуда
Düşünürsem
sabretmeyi,
ne
zamanım
var
ne
gücüm
Если
я
думаю
о
терпении,
у
меня
нет
времени,
ни
сил
Sorsam
ne
yalanlar
anlatırlar
bugün
Какую
ложь
они
скажут
сегодня,
если
я
спрошу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.