Sancak feat. Rapozof - Sen Giderken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sancak feat. Rapozof - Sen Giderken




Sen Giderken
Когда ты уходишь
Kaderim desen değil, olmaz ki böyle şey...
Если это судьба, то не может быть так...
Yüzüm anlamış beni; yalandan bir neşe.
Моё лицо выдаёт меня; фальшивая радость.
Kime yalvarırım bilinmez bu uçurumda.
Кому молить о помощи в этой пропасти неизвестно.
Düşsem kolumu kanadımı kırarım ama ne umurunda?
Упаду, переломаю руки-ноги, но какое тебе дело?
Düşerimde yollara bekler misin beni?
Если я упаду на дорогу, будешь ли ты меня ждать?
Yakamda ellerin; "git artık!" der gibi...
Твои руки на моём воротнике, словно говорят: "Уходи уже!"
Kime yar dediğin bilinmez, öldürsen aynı...
Кому ты говоришь "любимая", неизвестно, убил бы всё равно.
Yatağın ölüm gibi tıpkı dokunduğun her yerin başkasının...
Твоя постель как смерть, как и каждое место, к которому ты прикасалась, теперь принадлежит другому...
Aşk yine var,
Любовь всё ещё есть,
Yine var, yine var sen giderken
Всё ещё есть, всё ещё есть, когда ты уходишь.
Aşk yine var
Любовь всё ещё есть,
Yine var, yine var terk ederken
Всё ещё есть, всё ещё есть, когда ты покидаешь меня.
Aşk yine var
Любовь всё ещё есть,
Yine var, yine var biz biterken
Всё ещё есть, всё ещё есть, когда мы расстаёмся.
Aşk yine var
Любовь всё ещё есть,
Yine var yine var.
Всё ещё есть, всё ещё есть.
Utanma göz yaşından ama herkesle de ağlama
Не стыдись слёз, но не плачь с каждым.
Sen ve ben. yani biz. ya kaderimiz de yoksa?
Ты и я... то есть мы... а может, и в нашей судьбе этого нет?
Öyle ya, giden de sen oldun hoşça kalan da.
Ведь это ты ушла, и ты же попрощалась.
Sonra dedim; kazanmakta kader de yokmuş, aldırma.
Потом я понял: и в победе нет судьбы, не обращай внимания.
Sence nefes alıp vermek midir hayat dedikleri?
Ты думаешь, жизнь это просто дышать?
Bir kadeh mi son sigaran unutturur geçmişi?
Бокал вина или последняя сигарета вот что поможет забыть прошлое?
Sesini duymak istediğindir bazen nefretin,
Иногда твоя ненависть это то, что ты хочешь услышать,
Bazen de nefretindendir hep bu sessizliğin...
А иногда эта тишина из-за твоей ненависти...
Bilir misin? İnsan aslında sevildiği günleri özlüyormuş. Hayat toz pembeyken gözünde bir bok görmüyormuş...
Знаешь ли ты? На самом деле человек скучает по дням, когда его любили. Когда жизнь казалась прекрасной, он ничего не замечал...
Özlenen olmamak, sevilen olmamak, hayallerde yer almamak maalesef mutlu olamamak ne kadarda çaresizce.
Не быть желанной, не быть любимой, не быть в чьих-то мечтах, к сожалению, значит быть несчастной, как же это беспомощно.
Bazen duvarlara boş boş bakarsın saatlerce, düşünürsün öylece...
Иногда часами смотришь в пустую стену, просто думаешь...
Gecelerce uykuların kaçar, aşk delice bir kumar.
Ночами не спишь, любовь безумная игра.
Benim de seni gibi kapanmayan eski bir yaram var...
У меня, как и у тебя, есть старая незаживающая рана...
Aşk yine var,
Любовь всё ещё есть,
Yine var, yine var sen giderken
Всё ещё есть, всё ещё есть, когда ты уходишь.
Aşk yine var
Любовь всё ещё есть,
Yine var, yine var terk ederken
Всё ещё есть, всё ещё есть, когда ты покидаешь меня.
Aşk yine var
Любовь всё ещё есть,
Yine var, yine var biz biterken
Всё ещё есть, всё ещё есть, когда мы расстаёмся.
Aşk yine var
Любовь всё ещё есть,
Yine var yine var.
Всё ещё есть, всё ещё есть.





Writer(s): Rapozof


Attention! Feel free to leave feedback.