Sancak - Tek Kaçacak Yerim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sancak - Tek Kaçacak Yerim




Sıkıldım hiçbir gecenin açılmadığı uykulardan
Мне скучно от сна, который ни одна ночь не открывается
Çocukça masum eski bir resmim var hep duvarda
У меня всегда есть детская невинная старая картина на стене
Bugünlerden habersizim o oyunlarla resimdeyken
Я не знаю о сегодняшних днях, когда я изображаюсь с этими играми
Hep büküldü bileklerim telafisiz oyunlarda
Всегда согнуты мои запястья в непоправимых играх
Cebimde beş kuruşla almak istediklerim
То, что я хочу получить с пятью центами в кармане
Bugün bedava olsa bile yok etmek istedikleri
Сегодня они хотят уничтожить, даже если это бесплатно
Zamanı geriye çevirmek hiç biçilecek paha değil
Поворот времени назад не бесценен
Benimse hatırlayamayıp unutmak istediklerim var
А у меня есть вещи, которые я не могу вспомнить и хочу забыть
Yanımda kal dediklerim, ölümde var dedikçe
Оставайся со мной, когда я говорю, что есть смерть
Yok oldu özlediklerim nasılsa var dedikçe
Он исчез, когда я сказал, что то, что я пропустил, все равно существует
Nasılsa gel dedikçe gelirdi ölmedikçe
Он все равно приходил, когда говорил "приходи", пока не умер.
Hesapta olmayan bir şeyler önüme gelmedikçe
Если что-то, чего нет на счете, не встанет передо мной
Süslü kelimelerle kirli değil dilim içimden böyle gelir
Не грязный с причудливыми словами, Вот как мой язык приходит ко мне
Anlatırken hissedip yaşanmamışken hiçbiri
Когда я рассказывал, ни один из них не чувствовал и не испытывал
Hazırlarım ki kendimi o gün gelince korkmayıp gülümserim kapım kırık benim
Я готовлюсь к тому, что, когда наступит этот день, я не боюсь и улыбаюсь, моя дверь сломана
Tek kaçacak yerim evim
Единственное место, куда я могу убежать, это мой дом
Üstüme serin ruhumu, izleri halimin ak
Моя прохладная душа на меня, следы меня текут
Gözün olsun ecelim bana gizlice bak
Посмотри на меня подкрадься к моей смерти.
Yok etsin hayalimi
Пусть уничтожит мою мечту
Tek kaçacak yerim evim
Единственное место, куда я могу убежать, это мой дом
Üstüme serin ruhumu, izleri halimin ak
Моя прохладная душа на меня, следы меня текут
Gözün olsun ecelim bana gizlice bak
Посмотри на меня подкрадься к моей смерти.
Yok etsin hayalimi
Пусть уничтожит мою мечту
İçimden geçirdiğim yüzümden anlaşılmaz
Это непонятно из-за моего лица
Beni görünce hayal kırıklığın katlanırsa
Если ваше разочарование терпит, когда вы видите меня
Gözünü kapat sade dinle sade hisset
Закройте глаза, слушайте, чувствуйте себя просто
İstediğim sade bu, istediğim samimi hiç değilse
Это просто, что я хочу, если не интимно, что я хочу
Aynamda utandığım her şeyimle burdayım
Я здесь со всем, что мне стыдно в зеркале
Ve aynı anda utandığım her ne varsa susmadım
И все, что мне было стыдно одновременно, я не заткнулся
Her savaşta ustalık gerektiğinde kuklayım
Я марионетка, когда требуется мастерство в каждой битве
Kaybetme sebebim aynı, elimden tutmayın
Причина, по которой я проиграл, та же, не держите ее за руку
Tek kaçacak yerim evim
Единственное место, куда я могу убежать, это мой дом
Üstüme serin ruhumu, izleri halimin ak
Моя прохладная душа на меня, следы меня текут
Gözün olsun ecelim bana gizlice bak
Посмотри на меня подкрадься к моей смерти.
Yok etsin hayalimi
Пусть уничтожит мою мечту
Tek kaçacak yerim evim
Единственное место, куда я могу убежать, это мой дом
Üstüme serin ruhumu, izleri halimin ak
Моя прохладная душа на меня, следы меня текут
Gözün olsun ecelim bana gizlice bak
Посмотри на меня подкрадься к моей смерти.
Yok etsin hayalimi
Пусть уничтожит мою мечту
Tek kaçacak yerim evim
Единственное место, куда я могу убежать, это мой дом
Üstüme serin ruhumu, izleri halimin ak
Моя прохладная душа на меня, следы меня текут
Gözün olsun ecelim bana gizlice bak
Посмотри на меня подкрадься к моей смерти.
Yok etsin hayalimi
Пусть уничтожит мою мечту
Tek kaçacak yerim evim
Единственное место, куда я могу убежать, это мой дом
Üstüme serin ruhumu, izleri halimin ak
Моя прохладная душа на меня, следы меня текут
Gözün olsun ecelim bana gizlice bak
Посмотри на меня подкрадься к моей смерти.
Yok etsin hayalimi
Пусть уничтожит мою мечту





Writer(s): Yilmaz Erdogan


Attention! Feel free to leave feedback.