Lyrics and translation Sancak - Yokluğuna (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alışırım
sandım
yokluğuna,
elime
yüzüme
bulaştı
Я
думал,
что
привыкну
к
твоему
отсутствию,
я
заразился
своим
лицом.
Neler
neler
geldi
başıma,
geçer
sandım
Что
со
мной
случилось,
я
думал,
все
пройдет.
Nerelerde
aradım
bilsen
unuttuğum
o
kokunu
Если
бы
ты
знал,
где
я
искал
твой
запах,
который
я
забыл
Kimler
kimler
sardı
yaramı,
sen
sandım
Кто
перевязал
мою
рану,
я
думал,
это
ты
Ne
istedin
benden?
Çıkamıyorum
evden
Что
ты
хотел
от
меня?
Я
не
могу
выбраться
из
дома
Her
gece
ölümlerden
dönüyorum
Каждую
ночь
я
возвращаюсь
из-за
смерти
Son
isteğim
senden,
beni
kaldır
yerden
Моя
последняя
просьба
от
тебя,
подними
меня
с
пола.
İlk
defa
kendimden
korkuyorum
Впервые
я
боюсь
себя
Yokluğuna
yürüdüm
ve
uzaktan
mezarıma
baktım
Я
подошел
к
твоему
отсутствию
и
посмотрел
на
свою
могилу
издалека
"Yokluğuna
dayanabilirim"
derken
kendimi
yaktım
Когда
я
сказал:
"я
выдержу
твое
отсутствие",
я
сжег
себя
Yokluğuna
takılıp
yürüdüğün
o
sokakları
bastım
Я
прорвался
по
улицам,
по
которым
ты
ходил,
застревая
в
твоем
отсутствии.
Yokluğuna
sarılıp
bu
gece
sana
yaralarımı
açtım
Я
обнял
твое
отсутствие
и
открыл
тебе
раны
сегодня
вечером
Ne
istedin
benden?
Çıkamıyorum
evden
Что
ты
хотел
от
меня?
Я
не
могу
выбраться
из
дома
Her
gece
ölümlerden
dönüyorum
Каждую
ночь
я
возвращаюсь
из-за
смерти
Son
isteğim
senden,
beni
kaldır
yerden
Моя
последняя
просьба
от
тебя,
подними
меня
с
пола.
İlk
defa
kendimden
korkuyorum
Впервые
я
боюсь
себя
Yokluğuna
yürüdüm
ve
uzaktan
mezarıma
baktım
Я
подошел
к
твоему
отсутствию
и
посмотрел
на
свою
могилу
издалека
"Yokluğuna
dayanabilirim"
derken
kendimi
yaktım
Когда
я
сказал:
"я
выдержу
твое
отсутствие",
я
сжег
себя
Yokluğuna
takılıp
yürüdüğün
o
sokakları
bastım
Я
прорвался
по
улицам,
по
которым
ты
ходил,
застревая
в
твоем
отсутствии.
Yokluğuna
sarılıp
bu
gece
sana
yaralarımı
açtım
Я
обнял
твое
отсутствие
и
открыл
тебе
раны
сегодня
вечером
Yokluğuna
yürüdüm
ve
uzaktan
mezarıma
baktım
Я
подошел
к
твоему
отсутствию
и
посмотрел
на
свою
могилу
издалека
"Yokluğuna
dayanabilirim"
derken
kendimi
yaktım
Когда
я
сказал:
"я
выдержу
твое
отсутствие",
я
сжег
себя
Yokluğuna
takılıp
yürüdüğün
o
sokakları
bastım
Я
прорвался
по
улицам,
по
которым
ты
ходил,
застревая
в
твоем
отсутствии.
Yokluğuna
yaralarımı
açtım
Я
открыл
раны
за
твое
отсутствие.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yılmaz Erdoğan
Attention! Feel free to leave feedback.