Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
long
time
me
sing,
me
sing
hit
songs
Lange
Zeit
singe
ich,
ich
singe
Hitsongs
Want
another
rythm
make
me
boast
another
one
Will
einen
neuen
Rhythmus,
der
mich
stolz
macht
Now
I'm
in
the
studio
to
vibes
a
new
one
Jetzt
bin
ich
im
Studio
für
neue
Vibes
One,
two,
three
musicians
play
along
Eins,
zwei,
drei
Musiker
spielen
mit
Produce
a
hit
song
Produzieren
einen
Hit-Song
Sanchez
be
with
a
sure
number
one
Sanchez
hat
einen
sicheren
Nummer-eins-Hit
And
all
the
massive
would
come
sing
along
Und
alle
Massen
werden
mitsingen
All
my
girls
and
all
my
fans
Alle
meine
Mädchen
und
alle
Fans
I've
been
around
the
world,
seen
a
lot
of
pretty
girls
Ich
reiste
um
die
Welt,
sah
viele
schöne
Frauen
Some
wearing
diamonds,
some
wearing
pearls
Manche
trugen
Diamanten,
manche
Perlen
Give
me
inspiration
and
motivation
to
rock
another
vibe
and
sing
another
one
Gaben
mir
Inspiration
und
Motivation
für
einen
neuen
Vibe
To
sing
a
hit
song
Um
einen
Hit-Song
zu
singen
Sanchez
be
with
a
sure
number
one
Sanchez
hat
einen
sicheren
Nummer-eins-Hit
Jamdown
crew
make
me
dance
this
her
one
Jamdown-Crew,
bringt
mich
dazu
zu
tanzen
This
have
to
play
upon
every
radio
station
Dies
muss
auf
jedem
Radiosender
laufen
Yet
so
many
sing
and
no
matter
how
I
pray
So
viele
singen,
egal
wie
sehr
ich
bitte
Radio
people
burn
me
because
I
just
get
no
play
Radiomacher
ignorieren
mich,
ich
werde
nicht
gespielt
Lyrics
in
me
head,
they're
already
made
Texte
im
Kopf,
schon
längst
geschrieben
Rythm
in
the
streets
and
lyrics
have
to
be
played
Rhythmus
in
den
Straßen,
Texte
müssen
gespielt
werden
To
sing
a
hit
song
Um
einen
Hit-Song
zu
singen
Mash
up
England
and
over
Japan
Erbebe
England
und
Japan
I'm
fixing
to
sing
a
fun
song
Ich
mache
mich
bereit
für
einen
Spaß-Song
I
really
really
understand
Ich
verstehe
es
wirklich
vollkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Stewart, Lester Randal Bullock
Album
Toe2Toe
date of release
07-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.