Lyrics and translation Sanchez - Let Me Love You Down
It
never
really
mattered
too
much
to
me
Это
никогда
не
имело
для
меня
особого
значения.
That
you
were
just
too
darned
old
for
me
Что
ты
чертовски
стар
для
меня.
All
that
really
mattered
was
you
were
my
girlfriend
Все,
что
действительно
имело
значение,
это
то,
что
ты
была
моей
девушкой.
And
baby,
that's
all
that
mattered
to
me
И,
детка,
Это
все,
что
имело
для
меня
значение.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
Even
if
it
takes
all
night
Даже
если
это
займет
всю
ночь.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
You
know
it's
gonna
be
so
right
Ты
знаешь,
что
все
будет
хорошо.
Remember
when
I
drove
you
home
from
work
Помнишь,
как
я
вез
тебя
домой
с
работы?
I
loved
the
way
when
you
kissed
me
bye
Мне
нравилось,
как
ты
целовала
меня
на
прощание.
All
your
friends
think
I'm
just
too
young
for
you
Все
твои
друзья
думают,
что
я
слишком
молода
для
тебя.
You
tell
'em
that
I
can
do
what
guys
their
age
can
do,
oh,
baby
Ты
говоришь
им,
что
я
могу
делать
то,
что
могут
делать
парни
их
возраста,
О,
детка
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
Even
if
it
takes
all
night
Даже
если
это
займет
всю
ночь.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
You
know
it's
got
to
be
so
right
Ты
знаешь,
это
должно
быть
так
правильно.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
Even
if
it
takes
all
night
Даже
если
это
займет
всю
ночь.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
You
know
it's
got
to
be
so
right,
oh
Ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
должно
быть
так
правильно,
о
It
never
really
mattered
too
much
to
me
Это
никогда
не
имело
для
меня
особого
значения.
That
you
were
too
darned
old
for
me
Что
ты
чертовски
стар
для
меня.
All
that
really
mattered
was
you
were
my
girlfriend
Все,
что
действительно
имело
значение,
это
то,
что
ты
была
моей
девушкой.
And
baby,
that's
all
that
mattered
to
me,
oh,
baby
И,
детка,
Это
все,
что
имело
для
меня
значение,
О,
детка
Let
me
love
you
down,
ooh,
oh
Позволь
мне
любить
тебя
до
упаду,
о-о-о
...
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
You
know
it's
gonna
be
so
right
Ты
знаешь,
что
все
будет
хорошо.
Let
me
love
you
down,
ooh
Позволь
мне
любить
тебя,
о-о-о
...
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
You
know
it's
gonna
be
so
right
Ты
знаешь,
что
все
будет
хорошо.
I
can
love
you
down
Я
могу
любить
тебя
до
смерти.
Let
me
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Позволь
мне
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя.
Let
me
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Позволь
мне
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя,
любить
тебя.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
(Love
you
down)
(Люблю
тебя
до
смерти)
I
know,
I
know
I
could
Я
знаю,
я
знаю,
что
мог
бы.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
(Love
you
down)
(Люблю
тебя
до
смерти)
I
know
it's
gonna
take
all
night
Я
знаю,
что
это
займет
всю
ночь.
Let
me
love
you
down
Позволь
мне
любить
тебя.
(Love
you
down)
(Люблю
тебя
до
смерти)
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Let
me
love
you
down,
oh
Позволь
мне
любить
тебя,
о
(Love
you
down)
(Люблю
тебя
до
смерти)
Let
me
love
from
dawn
Позволь
мне
любить
с
рассвета.
Take
the
house
and
the
car
Возьми
дом
и
машину.
I
love
like
you
are,
whoa
Я
люблю
так
же,
как
и
ты,
ух
ты!
Love
you
down,
down,
down,
baby
Люблю
тебя
до
упаду,
до
упаду,
до
упаду,
детка.
Love
you
down,
down,
down
Люблю
тебя
до
упаду,
до
упаду,
до
упаду.
Oh,
woah,
woah
О,
Уоу,
уоу
I
know,
I
know
I
could,
yeah
Я
знаю,
я
знаю,
что
мог
бы,
да
Let
me
love
you
down,
woah,
woah
Позволь
мне
любить
тебя,
Уоу,
уоу.
It's
just
me
and
you
the
whole
night
through
Здесь
только
ты
и
я
всю
ночь
напролет.
Let
me
love
you,
baby
Позволь
мне
любить
тебя,
детка.
I
know,
I
know
I
could
Я
знаю,
я
знаю,
что
мог
бы.
Love
you
down,
down,
oh
Люблю
тебя
до
упаду,
до
упаду,
о
Let
me
love
you,
I
know
I
could,
baby
Позволь
мне
любить
тебя,
я
знаю,
что
смогу,
детка.
You're
so
sweet
to
me,
woah,
woah
Ты
так
мила
со
мной,
Уоу,
уоу.
Let
me
love
you
down,
ooh,
baby
Позволь
мне
любить
тебя,
О,
детка.
It's
just
you
and
me,
baby
the
whole
night
through
Здесь
только
ты
и
я,
детка,
всю
ночь
напролет.
Won't
you
let
me
love
down
Не
подведешь
ли
ты
меня,
любимая?
I
can't
take
this
too
much
longer,
you
know
Я
больше
не
могу
это
терпеть,
ты
же
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurice G. Johnson, Kevin Jackson, Wayne Parkin-son
Attention! Feel free to leave feedback.