Sand - Un week-end sur deux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sand - Un week-end sur deux




1er couplet
1 куплет
Hey Joe
Эй, Джо.
Tu fais quoi là?
Что ты тут делаешь?
Mais t'es qui là, Joe?
- А ты кто здесь, Джо?
T'as l'cœur qui s'emballe, tu dis qu't'es amoureux
У тебя сердце бьется, ты говоришь, что влюблен.
Mais elle s'ra toujours jeune quand tu seras déjà vieux
Но она всегда брилась молодо, когда ты уже стар.
Elle a quoi? Ses 20 ans? Et tout son maquillage?
Что у нее? Его 20 лет? И весь ее макияж?
Mais c'est rien 20 ans, contre 20 ans de mariage
Но это ничего 20 лет, против 20 лет брака
Moi j't'dis ça comme ça, c'est même pas mes affaires
Я тебе так говорю, это даже не мое дело.
Ça peut arriver, c'est vrai mais j'peux pas t'laisser faire
Это может случиться, это правда, но я не могу позволить тебе это сделать.
Tu pourras vivre avec mais pas vivre sans eux
Вы можете жить с ними, но не жить без них
Chez toi, ils font la tête depuis que tu te sens moins vieux
У тебя дома они делают головы с тех пор, как ты чувствуешь себя менее старым
Je sais dans ton cœur, c'est la fiesta
Я знаю в твоем сердце, это Фиеста
Quand je te vois danser, t'es qui là?
Когда я вижу, как ты танцуешь, ты кто?
Je sais dans ton cœur, c'est la fiesta
Я знаю в твоем сердце, это Фиеста
Mais chez toi, ça danse pas
Но у тебя дома не танцуют.
2ème couplet
2-й куплет
T'as le cœur qui s'emballe
У тебя сердце забилось.
Tu dis qu't'es amoureux
Ты говоришь, что влюблен.
Moi, j't'parie cent balles
Я ставлю тебе сто мячей.
Que c'est de la poudre aux yeux
Что это порошок для глаз
C'est tout nouveau, tout beau, ça t'donne les yeux qui brillent
Это все новое, все красивое, это дает тебе глаза, которые блестят
Mais souvent on s'enflamme, Joe, pour un feu de brindilles
Но часто мы зажигаем, Джо, для костра из хвороста
Ouais, souviens-toi
Да, вспомни.
Au tout début, ta femme, tu l'em'nais promener
В самом начале, твоя жена, ты ее прогуливаешь
Et du jour au lendemain, tu l'envois ballader
И в одночасье ты отправишь его в балладер.
Moi je t'dis comme ça
Я тебе так говорю.
C'est même pas mes affaires
Это даже не мое дело.
On sais jamais c'qu'on gagne, Joe, mais je sais c'qu'tu perds
Мы никогда не знаем, что выигрываем, Джо, но я знаю, что ты проигрываешь.
Je sais dans ton cœur, c'est la fiesta
Я знаю в твоем сердце, это Фиеста
Quand je te vois danser, t'es qui là?
Когда я вижу, как ты танцуешь, ты кто?
Je sais dans ton cœur, c'est la fiesta
Я знаю в твоем сердце, это Фиеста
Mais chez toi, ça danse pas
Но у тебя дома не танцуют.
3ème couplet
3-й куплет
Hey, Joe
Привет, Джо.
Penses-y à deux fois, Joe
Подумай дважды, Джо.
Avant de partir trop vite
Перед отъездом слишком быстро
Tu y as pensé aux petites mains derrière la vitre?
Ты думал о маленьких руках за стеклом?
Du train qui part en gare? Quand un week-end sur deux,
С поезда, который отправляется на вокзал? Когда каждый второй уик-энд,
Ils te diront au revoir, Joe, comme l'ont dit adieu
Они попрощаются с тобой, Джо, как прощались
Je sais dans ton cœur, c'est la fiesta
Я знаю в твоем сердце, это Фиеста
Quand je te vois danser, t'es qui là?
Когда я вижу, как ты танцуешь, ты кто?
Je sais dans ton cœur, c'est la fiesta
Я знаю в твоем сердце, это Фиеста
Mais chez toi, ça danse pas
Но у тебя дома не танцуют.
Paroles en italien ou en espagnol mais je ne connais pas
Слова на итальянском или испанском, но я не знаю
Hey Joe, mais t'es qui là, Joe?
Эй, Джо, а ты кто здесь, Джо?





Writer(s): Sandrine Button


Attention! Feel free to leave feedback.