Sandee Chan feat. Deserts Chang - Dear You and the Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sandee Chan feat. Deserts Chang - Dear You and the Boy




Dear You and the Boy
Дорогой ты и тот парень
像是那部我從沒看過開頭的電影
Как тот фильм, начало которого я пропустила,
此刻的你我雖然一眼就看懂
Тебя сейчас я понимаю с первого взгляда.
但我也好奇你最初和你曾經
Но мне интересно, каким ты был вначале, кем ты был,
因為年輕
Ведь в молодости
你追隨聽過的聲音
Ты следовал за услышанными голосами,
因為記憶
А из-за воспоминаний
我渴望所有還未發生的事情
Я жажду всего, что еще не произошло.
很多地方還是可以想去就去
Еще так много мест, куда можно отправиться,
很多原因適合考慮用完了就丟棄
Так много причин, которые стоит обдумать и отбросить.
親愛的
Дорогой,
若我提起生活不是好重就是太輕
Если я скажу, что жизнь для меня либо слишком тяжела, либо слишком легка,
我繼續 你要隨意
Я продолжу, а ты решай сам.
親愛的
Дорогой,
若你覺得愛情一定要有自己能懂的道理
Если ты думаешь, что в любви обязательно должна быть своя понятная логика,
你繼續 我有空聽
Ты продолжай, я послушаю, когда будет время.
像是那部我從沒看過開頭的電影
Как тот фильм, начало которого я пропустила,
此刻的你我雖然一眼就看懂
Тебя сейчас я понимаю с первого взгляда.
但我也好奇你最初和你曾經
Но мне интересно, каким ты был вначале, кем ты был,
因為年輕
Ведь в молодости
你追隨聽過的聲音
Ты следовал за услышанными голосами,
因為記憶
А из-за воспоминаний
我渴望所有還未發生的事情
Я жажду всего, что еще не произошло.
很多地方還是可以想去就去
Еще так много мест, куда можно отправиться,
很多原因適合考慮用完了就丟棄
Так много причин, которые стоит обдумать и отбросить.
親愛的
Дорогой,
若我提起生活不是好重就是太輕
Если я скажу, что жизнь для меня либо слишком тяжела, либо слишком легка,
我繼續 你要隨意
Я продолжу, а ты решай сам.
親愛的
Дорогой,
若你覺得愛情一定要有自己能懂的道理
Если ты думаешь, что в любви обязательно должна быть своя понятная логика,
你繼續 那我隨意
Ты продолжай, а я решу сама.
我們一起討論著男人與女孩的問題
Мы вместе обсуждаем вопросы мужчин и девушек,
我們都喜歡這種神秘和開朗的親蜜
Нам обоим нравится эта загадочная и открытая близость.
我們一起討論著男人與女孩的問題
Мы вместе обсуждаем вопросы мужчин и девушек,
我們都喜歡此刻女人與男孩的關係
Нам обоим нравится эта связь между женщиной и мужчиной сейчас.





Writer(s): Deserts, Sandee Chan


Attention! Feel free to leave feedback.